Ejemplos del uso de "Gesellschaften" en alemán con traducción "общество"
Traducciones:
todos1608
общество1376
сообщество55
компания51
корпорация16
свет2
фирма1
otras traducciones107
Moderne Gesellschaften sind durch akute Zugehörigkeitsprobleme gekennzeichnet.
Современному обществу характерны острые проблемы принадлежности.
Gesellschaften, Kulturen und potenzielle Märkte verändern sich.
Общества, культуры и потенциальные рынки меняются.
Aber es gab kaum je drogenfreie Gesellschaften.
Но за всю историю существовало лишь несколько - если существовало - обществ, свободных от наркотиков.
Richtungslose Gesellschaften sind leichte Beute für die Bigotterie.
Бесконтрольные общества становятся легкой жертвой нетерпимости и фанатизма.
Darum überwachen geschlossene Gesellschaften das Sexualleben ihrer Bürger.
Именно поэтому закрытые общества контролируют сексуальную жизнь своих граждан.
In diesem Sinne sind viele Gesellschaften bereits "überausgebildet".
В этом плане многие общества уже "сверх-образованы".
Offene Gesellschaften vertragen sich nicht mit geschlossenen Volkswirtschaften.
Открытые общества несовместимы с закрытой экономикой.
Der offizielle Glaubenssatz von allen westlichen industrialisierten Gesellschaften.
Официальной догмой всего западного индустриального общества.
Die Kinder schneiden in ungleichen Gesellschaften schlechter ab.
Ситуация у детей хуже в неравных обществах.
Wir wissen, dass sich unsere Gesellschaften radikal verändern müssen.
Мы знаем, что наши общества должны радикально измениться.
Er bemerkte, dass es Individuen schwächte und Gesellschaften zerstörte.
И он осознал, что это ослабляло людей и подтачивало общество.
In den mittelalterlichen Gesellschaften gab es fix definierte Gefolgschaften.
В средневековом обществе были определенные правила.
Umweltverschmutzung, Energieknappheit, ökologische Vielfalt, Armut - Wie schaffen wir stabile Gesellschaften?
Загрязнение среды, недостаток энергоресурсов, экологическое разнообразие, бедность, - каким образом создать стабильное общество?
Unsere Gesellschaften sind belastbarer, offener und vielfältiger als jemals zuvor.
Наши общества являются более эластичными, открытыми и разнообразными, чем когда-либо.
Jetzt zeige ich Ihnen, was das mit unseren Gesellschaften macht.
А сейчас вы увидите, какое влияние это оказывает на общество.
Selbstverständlich dürfen europäische Gesellschaften Kriminalität und antisoziales Verhalten nicht tolerieren.
Конечно, европейское общество не должно быть толерантным по отношению к преступности и антисоциальному поведению.
China war bis 1985 eine der egalitärsten Gesellschaften der Welt.
Китай был одним из наиболее эгалитарных обществ мира уже в 1985 году.
Gleichzeitig wandeln sich die Bilder vom Leben in unseren Gesellschaften.
В то же время изменяются и картины жизни в наших собственных обществах.
Und ungleichere Gesellschaften halten auch eher an der Todesstrafe fest.
Неравные общества чаще выступают за сохранение смертной казни.
Im Zentrum der meisten anderen Gesellschaften stand die Anbetung irgendetwas Transzendentalem.
Большинство других обществ ставят во главу угла что-то трансцендентальное.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad