Ejemplos del uso de "Glauben" en alemán con traducción "считать"

<>
Wir glauben, Usain Bolt sei schnell. Мы считаем Усэйна Болта быстрым бегуном.
Sie glauben, dass ich sie ansehe. Вы считаете, что я смотрю на вас.
Viele Menschen glauben, dass dem so wäre. Многие люди считают, что да.
Wie viele Leute glauben, es ist der grüne? Кто считает, что это зеленый?
wir glauben, dass bis 2020 hunderttausend Leute fliegen. Мы считаем, что 100.000 человек будет летать к 2020 году.
Viele Leute glauben, es sei überhaupt nicht möglich. Многие люди считают, что это вообще невозможно.
Wie viele Leute glauben, es ist der graue? Поднимите руки, кто считает, что [совпадающий] это - серый?
Glauben Sie, dass sich die Situation verbessern lässt? Вы считаете, ситуация может улучшиться?
Wir glauben, das Rätsel der Schöpfung gelöst zu haben. Мы считаем, что мы разгадали загадку мироздания.
Wir glauben, die Zukunft dieses Experiments ist ziemlich aufregend. Так что мы считаем, что будущее этого эксперимента очень занимательно.
Wir glauben, dass diese beeinflussen, wie Sprache gelernt wird. Мы считаем, что они влияют на то, каким образом усваивается язык.
"Glauben Sie, dass die weniger Reichen besseren Sex haben?" "Ты считаешь, что секс получается лучше у тех, кто менее успешен?"
Manche Leute glauben, Schwimmen ist ein Ein-Mann-Sport. Некоторые считают плавание очень индивидуальным видом спорта,
Wir glauben, dass sich die Ozeane auf der Nordhalbkugel befanden. Мы считаем, что океаны находились в северном полушарии.
Wir glauben, dass das Leben unwillkürlich auf der Erde entstand. Мы считаем, что жизнь на Земле началась спонтанно,
Wir glauben auch, dass dieser Krebs sehr alt sein könnte. Мы так же считаем что этот рак может быть довольно древним.
Doch glauben wenige Beobachter, dass sich die BJP anders verhalten hätte. Но немногие наблюдатели считают, что БДП вела бы себя иначе.
Nur wenige glauben, das System sei verderbt und müsse gestürzt werden. Мало кто считает, что система прогнила и должна быть свергнута.
Das wird, so glauben sie, eindeutig zeigen, dass Folter kontraproduktiv ist. Они считают, что это чётко покажет, что пытки контрпродуктивны.
Und trotzdem glauben dieselben Politiker, die Welt solle die Eurozone retten. И все же политики считают, что остальной мир обязан помочь еврозоне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.