Ejemplos del uso de "Globales" en alemán

<>
Es ist ein globales Phänomen. Это - глобальный феномен.
Snobismus ist ein globales Phänomen. Снобизм - это феномен глобального уровня.
Es gibt also kein globales Koordinatensystem. Это не глобальная система координат.
Der Klimawandel ist ein globales Problem: Изменение климата является глобальной проблемой:
Globales Handeln für eine globale Erholung Глобальные действия по восстановлению мировой экономики
Das ist ein ernsthaftes globales Problem. Это - серьезный вопрос глобального масштаба.
Treibhausgase beispielsweise sind ein globales Problem. Например, выброс парниковых газов является глобальной проблемой.
Drittens wird ein globales Währungsreservesystem benötigt. В-третьих, нужная глобальная резервная система.
Heute sind Viren ein globales Problem. Сейчас вирусы представляют глобальную проблему.
Die Auswirken werden allerdings globales Ausmaß erreichen. Однако, последствия будут глобальными.
Heute bietet sich ein anderes globales Bild. Сегодня глобальная картина отличается от той, что была раньше.
Dieser Supercomputer heißt "Globales Aussterbungs- Sensibilisierungs-System", natürlich. Компьютер назвали Глобальным Вымиранием, осведомлённая система, конечно.
haben Tänzer ein globales Online-Labor für Tanz errichtet. Танцоры создают глобальные онлайн-школы,
Doch wir wissen, dass das ein globales Phänomen ist. Но теперь мы уже знаем, что этот феномен носит глобальный характер.
Erstens handelt es sich tatsächlich um ein globales Problem. Во-первых, это действительно глобальная проблема.
Das jährliche Weltwirtschaftsforum wird zu Recht als globales "Barometer" angesehen. Ежегодный Всемирный экономический форум по праву воспринимают как глобальный "барометр".
Langfristig ist ein globales Handelsabkommen ohne Indiens Beteiligung nicht abzuschließen. В долговременной перспективе глобальное торговое соглашение будет неполным без участия Индии.
Doch der Ausblick für 2007 verspricht ein schwächeres globales Wirtschaftswachstum. Но в 2007 г. возможно ослабление глобального экономического роста.
Vor allem in China stößt Clintons globales Netzwerk bereits auf Hindernisse. Глобальная сеть г-жи Клинтон уже начинает сталкиваться с препятствиями, в особенности это касается Китая.
Vor allem würden sie es uns ermöglichen, unser globales Versprechen einzulösen. Важнее то, что они смогут позволить нам выполнить глобальное обещание.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.