Beispiele für die Verwendung von "глобального" im Russischen

<>
Миротворческая программа для глобального развития Eine Friedensagenda für die globale Entwicklung
во время глобального финансового кризиса. in einer globalen Finanzkrise.
Снобизм - это феномен глобального уровня. Snobismus ist ein globales Phänomen.
открытого, глобального и прозрачного мира. eine offene, globale und transparente Welt.
Это - серьезный вопрос глобального масштаба. Das ist ein ernsthaftes globales Problem.
Революционная возможность для глобального здравоохранения Einzigartige Chance für die globale Gesundheit
Революция цепочки глобального финансового снабжения Die Lieferkettenrevolution der globalen Finanzwelt
Немецкие проблески на фоне глобального бума Ein deutsches Aufschimmern im globalen Aufschwung
Израильская общественность осознала результаты глобального произвола. Die israelische Öffentlichkeit sah sich einem globalen Sturm verständlicher Entrüstung gegenüber.
Существует неоспоримый довод в пользу глобального ФОН: Es gibt eindeutige Argumente für eine globale FMS:
Вторая проблема заключается в отсутствии глобального финансирования. Das zweite Problem ist der Mangel an globaler Finanzierung.
вероятность установления более эффективного глобального экономического управления. das Versprechen effektiverer globaler Wirtschaftssteuerung.
Дешевое и эффективное решение проблемы глобального потепления Die preiswerte, wirksame Lösung gegen die globale Erwärmung
Это не значит, что глобального потепления нет. Es besagt nicht, dass die globale Erwärmung nicht stattfindet.
Изменение глобального климата угрожает экологии и экономике Бутана. Der globale Klimawandel bedroht Bhutans Umwelt und Wirtschaft.
И тогда возникает вопрос глобального управления и учреждений. Und dann ist da das Problem der globalen Institutionen und Governance.
Разобщенное человечество станет окончательным наследием раскрепощенного глобального капитализма. Eine getrennte Humanität wäre das äußerste Vermächtnis eines ungebremsten globalen Kapitalismus.
Против глобального нарушения баланса необходимо принимать более жесткие меры. Globale Ungleichgewichte müssen mit mehr Nachdruck in Angriff genommen werden.
Всё это потребует нового глобального подхода к решению проблем. Für all das bedarf es eines neuen globalen Ansatzes im Bereich der Problemlösung.
Что же, в таком случае, служит причиной глобального потепления? Was ist aber dann die Ursache der momentanen globalen Erwärmung?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.