Ejemplos del uso de "Konzentriert" en alemán
Traducciones:
todos712
сосредотачивать149
сосредоточивать147
сосредотачиваться56
сконцентрировать51
сосредоточенный51
сосредоточиваться44
концентрироваться42
концентрировать22
концентрированный17
заострять внимание1
сконцентрировавшегося1
otras traducciones131
Trotzdem konzentriert sich die ganze Presse ausgerechnet darauf.
хотя все публикации только о ней и говорят.
Diese Schule konzentriert sich auf die Kreativ- und Medienindustrie.
В этой школе будет уклон на творческие предметы и медиа.
Der äußere Kreis zeigt auf welche Aufgaben sie sich konzentriert haben.
Внешний круг показывает, какие упражнения они выбирают.
Alles konzentriert sich auf Verbesserung und Schulung und Entwicklung und Entwicklung.
Все сфокусировано на улучшении, обучении, развитии и движении вперед.
Beinahe 90 Prozent der Arbeitsplatzverluste insgesamt haben sich auf diese Altersklasse konzentriert.
Почти 90% полностью потерявших работу относятся к этой возрастной категории.
Niemals zuvor in der menschlichen Kultur war diese so professionalisiert, so konzentriert.
Никогда прежде в истории культуры она не был так профессиональна и никогда так концентрированна.
Das Problem ist nur, dass dadurch diese Gene noch mehr konzentriert werden.
И проблема в том, что это ведет к концентрации таких генов.
· Viertens konzentriert sich Brasilien auf die Gesundheit seiner Bevölkerung und auf die Bevölkerungszunahme.
· В-четвёртых, Бразилия делает акцент на здоровье и производительности своих людей.
Der Wechsel ist weg vom medizinischen Modell, das sich auf den Einzelnen konzentriert.
уйти от медицинской модели, которая занимается отдельной личностью.
Leider, wenn man sich auf die Bedürfnisse konzentriert, erhält man keine zielführende Agenda.
С сожалением надо признать, что руководствоваться потребностями - значит быстро потерять цельность и целенаправленность.
Sie durchlaufen dieses sehr auffällige Bewegungsmuster, das sich auf die roten Punkte konzentriert.
Они совершают поразительные движения, которые сфокусированы на этих маленьких красных точках.
Private Investitionen bleiben sowohl auf gewisse Länder als auch Sektoren begrenzt und konzentriert.
Частное инвестирование остается ограниченным и локализованным как в пределах данной страны, так и в рамках сектора.
Wie kann auch die Binnennachfrage stark sein, wenn sich das Einkommen weiter oben konzentriert?
Но как может внутренний спрос быть сильным, если доход продолжает идти наверх?
Meine Forschung konzentriert sich auf die Folgen von Informationsasymmetrien für das Funktionieren der Wirtschaft.
Мои исследования были направлены на изучение последствий информационных диспропорций для функционирования экономики.
Das hängt damit zusammen, dass ein Baby im ersten Monat ausschließlich aufs Wachsen konzentriert ist.
В первые месяцы жизни задача организма заключается исключительно в том, чтобы расти.
Wer sich bei einem dreidimensionalen Spiel auf nur ein Brett konzentriert, wird langfristig unweigerlich verlieren.
Тот, кто играет в трехмерную игру лишь на одной доске, неизбежно в перспективе проиграет.
Stattdessen konzentriert sich die öffentliche Debatte auf die Notwendigkeit staatliche Interventionen und Sozialleistungen zu reduzieren.
Вместо этого в общественных дебатах на первый план выдвигается необходимость ограничить деятельность правительств и сократить социальные выплаты.
Kein Land im Mittleren Osten konzentriert sich mehr auf die Ereignisse im Nachkriegsirak als der Iran.
Ни одна страна на Ближнем Востоке не наблюдает за послевоенными событиями в Ираке внимательнее, чем Иран.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad