Ejemplos del uso de "Landschaft" en alemán
Kurz gesagt hat die globale Wirtschaftskrise die ideologischen Lager destabilisiert, die die politische Landschaft in Europa lange definiert haben und neue Trennlinien geschaffen.
Вкратце, глобальный экономический кризис дестабилизировал идеологические расхождения, которые долгое время определяли политическую сцену Европы и создал новые линия разделения.
Jetzt wird Lateinamerika also andauernd mit "außergewöhnlichen" Situationen konfrontiert, die angeblich eine bestimmte Persönlichkeit erforderlich machen, wie etwa einen großartigen, mildtätigen Kazike, der im Zentrum der politischen Landschaft steht und mit einem enormen Ermessensspielraum regiert.
Поэтому в Латинской Америке теперь постоянно происходят "экстраординарные" события, для решения которых требуется определенный человек, своего рода большой и доброжелательный вождь, способный занять центр политической сцены и управлять страной, имея практически неограниченные полномочия.
Wir hatten also die Landschaft und bildeten eine Oberfläche.
Мы взяли ландшафт и создали рельеф местности.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Land und einer Landschaft.
Том не знает разницы между страной и пейзажем.
Ein Blick auf die ökonomische Landschaft Pakistans verrät alles.
Один взгляд на экономический ландшафт Пакистана говорит сам за себя.
Ich meine, Sie können nicht hergehen und eine Nutzen bringende Landschaft essen.
Я хочу сказать, нельзя ожидать что красивый пейзаж заменит вам пищу.
Wir haben versucht eine Landschaft zu enthüllen, in Akt Drei.
Мы воспользовались ею с целью описать ландшафт здесь в Акте III.
Über diese "Landschaft" dreieckiger Balkone, die unser Klient "Leonardo-DiCaprio-Balkone" nannte.
на пейзаж из треугольных балконов, которые один наш клиент назвал "балконами Леонардо Ди Каприо".
Und die Landschaft im Hintergrund ist mit jüngeren Klonen gesprenkelt.
Несколько более молодых клонов усеивают ландшафт позади неё.
Wir bauen eine neue Stadt neben dieser Stadt, schauen Sie auf die Landschaft.
Мы строим новый город рядом с этим городом - посмотрите на пейзаж.
"Wie funktioniert diese Landschaft als Lebensraum für Pflanzen und Tiere?
"Как функционирует этот ландшафт, как он может создать среду обитания для жизни растений и животных?,
Nicht zum ersten Mal ist die italienische Politik eine Landschaft der Paradoxa und Oxymora.
Не в первый раз итальянская политика представляет собой пейзаж из парадоксов и сочетания противоположностей.
Darauf legten wir Böden und Gewässer und erhellten die Landschaft.
Сверху мы нанесли почвы и воды и раскрасили ландшафт.
Tatsächlich könnte Japan zu einem der seltenen Hoffnungsstrahlen in der ansonsten düsteren Landschaft der hochentwickelten Länder werden.
Более того, Япония может стать одним из немногих лучей света, в противовес мрачному пейзажу развитых стран.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad