Ejemplos del uso de "Münze" en alemán
Stellen wir uns vor, wir werfen wiederholt eine Münze.
Итак представьте что мы подбрасываем монетку многократно.
Niemand nimmt die Aussagen der Weltmacht mehr für bare Münze.
слова ее лидеров больше не воспринимаются за чистую монету.
Tom bückte sich, um vom Boden eine Münze aufzuheben.
Том наклонился, чтобы подобрать монетку с пола.
Er nimmt alles, was man ihm sagt für bare Münze.
Всё, что ему говорят, он принимает за чистую монету.
Können Sie sich vorstellen, wieder und wieder eine Münze zu werfen?
Представьте себе многократное подбрасывание монетки.
Es ist wie eine Münze werfen, es ist nichts-es zählt nicht.
Это как подбрасывание монеты, это просто не то - это не в счет на самом деле.
Sie können entweder einen riskanten Verlust wählen - so, ich werfe eine Münze.
Вы можете либо рискнуть - и я подброшу монетку.
Wir gehen zur dritten Stufe über, in der wir ihnen nur eine Münze geben.
Переходя к третьему этапу, мы даём только монету.
Ein Würfel hat sechs Seiten, eine Münze zwei, ein Kartenspiel 52 Karten.
у игральной кости 6 граней, у монетки 2 стороны, 52 карты в колоде.
Ich war schockiert, als ich entdeckte, dass in ihrem Fall unsere Chancen auf eine frühzeitige Entdeckung eines Tumors auf dem Mammogramm weniger waren, als wenn wir eine Münze warfen.
и была шокирована открытием, что в ее случае шансы найти опухоль на ранней стадии на маммограмме были не более, чем результат подбрасывания монеты.
Wenn Sie eine Münze werfen, erhalten Sie eine Abfolge von Kopf und Zahl.
Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек.
Wirklich überzeugende Studien zu Medikamenten und operativen Verfahren erhält man normalerweise nur durch randomisierte Studien, im Rahmen derer Patienten nach einem Zufallsverfahren, das dem Werfen einer Münze ähnelt, eine bestimmte Behandlung erhalten oder eben nicht.
Убедительные изучения медицинских препаратов и хирургических процедур обычно получают только в результате рандомизированных испытаний, во время которых пациенты получают лечение или не получают его согласно процессу, аналогичному подбрасыванию монеты.
Stellen Sie sich diese Hälfte des Publikums vor, jeder nimmt eine Münze und wirft sie, bis zum ersten Mal das Kopf-Zahl-Zahl-Muster auftaucht.
Представьте, что эта половина аудитории достала монетки и начала их бросать до тех пор как они впервые не увидят последовательность решка-орел-орел.
Jair Lapid und Naftali Bennett von der nationalistischen Partei Jüdisches Heim stehen für die Hoffnungen der Israelis aus der Mittelschicht, die sich wirtschaftlich verbessern wollen, und sind somit zu den beiden Seiten einer neu geprägten politischen Münze geworden, die von einer nach innen blickenden ethnischen und nationalen Identität gestützt wird - in einem Land, das sich selbst als allein in der Welt empfindet.
Представляя устремления израильтян среднего класса в поисках лучшей экономической сделки, Яир Лапид и Нафтали Беннет из националистической Домашней еврейской партии стали двумя сторонами новоиспеченной политической монеты, поддерживаемой этнической и национальной идентичностью, направленной внутрь, в стране, которая видит себя одинокой в мире.
Wenn man also eine Münze zweimal wirft, ist die Aussicht zweimal Kopf zu erhalten 1 2 - das ist die Wahrscheinlichkeit beim ersten Mal - mal 1 2 - der Wahrscheinlichkeit beim zweiten Mal.
Так что подбросив монетку два раза, вероятности получить решку дважды равна половине - это вероятность в первый раз - помноженной на половину - вероятность во второй раз.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad