Ejemplos del uso de "монетку" en ruso

<>
Traducciones: todos13 münze11 otras traducciones2
Том наклонился, чтобы подобрать монетку с пола. Tom bückte sich, um vom Boden eine Münze aufzuheben.
Итак представьте что мы подбрасываем монетку многократно. Stellen wir uns vor, wir werfen wiederholt eine Münze.
Вы можете либо рискнуть - и я подброшу монетку. Sie können entweder einen riskanten Verlust wählen - so, ich werfe eine Münze.
Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек. Wenn Sie eine Münze werfen, erhalten Sie eine Abfolge von Kopf und Zahl.
Так что подбросив монетку два раза, вероятности получить решку дважды равна половине - это вероятность в первый раз - помноженной на половину - вероятность во второй раз. Wenn man also eine Münze zweimal wirft, ist die Aussicht zweimal Kopf zu erhalten 1 2 - das ist die Wahrscheinlichkeit beim ersten Mal - mal 1 2 - der Wahrscheinlichkeit beim zweiten Mal.
По-другому об этом можно подумать так - если мы подбросим монетку восемь миллионов раз, можно ожидать миллион последовательностей решка-орел-решка и миллион последовательностей решка-орел-орел - но решка-орел-решки могут выпадать кучками. Eine andere Betrachtungsweise - wenn wir die Münze acht Millionen Mal werfen, erwarten wir eine Million Kopf-Zahl-Kopf und eine Million Kopf-Zahl-Zahl - aber Kopf-Zahl-Kopf kann nur gruppiert auftauchen.
Представьте себе многократное подбрасывание монетки. Können Sie sich vorstellen, wieder und wieder eine Münze zu werfen?
Мы получили от центрального банка 250 тысяч монеток различной тусклости. Von der Zentralbank hatten wir 250 000 Münzen bekommen mit unterschiedlichen Färbungen.
Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать. Auf dieser Seite nehmen Sie also Ihre Münzen hervor und werfen sie immer wieder.
у игральной кости 6 граней, у монетки 2 стороны, 52 карты в колоде. Ein Würfel hat sechs Seiten, eine Münze zwei, ein Kartenspiel 52 Karten.
Представьте, что эта половина аудитории достала монетки и начала их бросать до тех пор как они впервые не увидят последовательность решка-орел-орел. Stellen Sie sich diese Hälfte des Publikums vor, jeder nimmt eine Münze und wirft sie, bis zum ersten Mal das Kopf-Zahl-Zahl-Muster auftaucht.
Это как утверждение "Если подбросив монетку ты получишь решку, это не повлияет на вероятность получить решку во второй раз". Als würde man sagen, "Wenn Kopf kommt, verändert das nicht die Wahrscheinlichkeit beim zweiten Wurf Kopf zu bekommen."
Мы начинаем бросать монетку, и получаем решку - и вот вы уже сидите на краю сиденья потому что что-то замечательное и великолепное, потрясающее, может вот-вот случиться. Wir beginnen also mir dem Münzwurf, und erhalten Kopf - und Sie sitzen plötzlich auf der Kante Ihres Stuhls, denn etwas großartiges und wunderbares könnte gleich passieren.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.