Ejemplos del uso de "Moralische" en alemán
Jede moralische Arbeit benötigt praktische Weisheit.
И любая духовная работа зависит от практической мудрости.
Für einige Menschen ist dies eine moralische Frage.
Для некоторых людей вопрос заключается в морали.
Nun, eine moralische Revolution zu starten muss schwer sein, oder?
Дать начало духовной революции - это должно быть трудным делом, не так ли?
Der Preis für eine moralische Außenpolitik wurde einfach zu hoch.
Цена продолжения высокоморальной внешней политики просто стала слишком высокой.
Moralische Positionen, die sich dieser Logik widersetzen, werden als "Fortschrittshindernisse" gebrandmarkt.
Этику, которая сопротивлялась данной логике, заклеймили "препятствием прогрессу".
Offensichtlich genügt es nicht, das moralische Hasardspiel aus den Weltfinanzen zu verbannen.
для сравнения можно привести средний показатель 1997-99 годов равный 35%.
Reproduktives Klonen wirft etliche moralische Fragen auf, vor allem Fragen der Sicherheit.
Репродуктивное клонирование поднимает вопросы морали и нравственности и, главным образом, проблему безопасности.
Die Tsunamis bieten den Vereinten Nationen Gelegenheit, verloren gegangene moralische Autorität zurückzugewinnen.
Азиатское цунами предоставляет ООН возможность восстановить свои пошатнувшиеся недавно позиции.
Und haben darüber hinaus die moralische Fähigkeit herauszufinden was "richtig zu behandeln" bedeutet.
И более того, они обладают добродетелью ума, позволяющей им определить, что означает "по-человечески".
Zweifellos ist es unfair, den Markt für schlechte moralische Entscheidungen verantwortlich zu machen.
Несомненно, что винить рынок за аморальный выбор - это нечестно.
Hier ein paar Beispiele, zuerst von Regeln und dem Krieg gegen moralische Fähigkeiten.
Позвольте мне привести всего несколько примеров, сначала правил и сражения с добродетелью ума.
Vergessen wir also unsere ökologische Wirkung und denken wir einmal an unsere moralische Bilanz.
Забудьте об экологической стороне вопроса давайте подумаем об этической стороне вопроса.
Nun, viele Leute befürchten, dass eine universelle Moral moralische Grundsätze benötigt, die keine Ausnahmen erlauben.
Так вот, немало людей выражают опасение, что универсальная мораль потребует Так вот, немало людей выражают опасение, что универсальная мораль потребует таких заповедей, у которых не может быть исключений.
Weil die Wahrheit ist, dass jeder Job, der Interaktion mit anderen Menschen beinhaltet, moralische Arbeit ist.
Потому что правда заключается в том, что любая выполняемая работа, подразумевающая взаимодействие с людьми, является духовной работой.
Auch für Norden hatte dieser Apparat eine unglaubliche moralische Bedeutung, denn Norden war ein engagierter Christ.
А для Нордена это устройство имело также огромный духовный смысл, так как он был преданным христианином.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad