Ejemplos del uso de "Pazifische Ozean" en alemán

<>
Ich las über das letzte Erdbeben in Chile und die Tsunamis, die sich über den ganzen Pazifischen Ozean ausbreiteten. Я прочла о недавнем землетрясении в Чили и о цунами, которое прокатилось по всему Тихому океану.
Ich war nicht bloß betroffen über Plastik, das Sie sich draußen inmitten des Pazifischen Ozeans vorzustellen versuchen - von dem ich erfahren habe, dass es nun möglicherweise 11 Plastik-Wirbel in 5 größeren Weltmeeren gibt. Меня беспокоил не только пластик, который вы пытаетесь себе представить в центре Тихого океана, который образовал уже 11 мусорных пятен в 5 океанах мира.
Und ich versuche, das zu nutzen, um Aufmerksamkeit auf diese Umweltprobleme zu lenken, um dem Ozean ein menschliches Gesicht zu geben. И я хочу использовать этот факт, чтобы рассказать людям об экологических проблемах, дать океану человеческое лицо.
Hier sehen Sie an die 5000 pazifische Langnasen, die am Eingang zu einer der Phoenixinseln ihren Laich ablegen. примерно 5000 длинноносых рыб-попугаев нерестились на подходе к одному из островов Феникс.
Das muss ganz schön schlau sein, fähig zu navigieren und selbständig in einem ausserirdischen Ozean Entscheidungen treffen. И он должен быть "смышлёным малышом", способным к навигации и принятию самостоятельных решений в чужом океане.
Gleichzeitig operiert die Pazifische Flotte Frankreichs in Tahiti mit einem minimalen Budget, könnte aber trotzdem noch mehr erreichen, als man ihr zutraut. Тем временем, Тихоокеанский флот Франции на Таити функционирует на минимальном бюджете, но может легко выступить и в более высокой весовой категории.
Er bietet keine Hoffnung an, den Ozean wieder sauber zu bekommen. Он не дает надежды, что это можно почистить.
"Dieser unfähige Jäger wird in meinem Ozean verhungern." "Этот никудышный хищник умрёт от голода в моём океане".
Weil dort der ganze Ozean ist." Потому что там находится весь океан".
Und so wurde alles von Restaurantkarten bis hin zu Klosteraufzeichnungen oder Schiffstagebüchern genommen um zu verstehen, wie der Ozean ausgesehen hatte. Ресторанные меню, монастырские заметки, судовые журналы - всё использовалось, чтобы составить достоверную картину,
Wir nun sehen, dass sie Umweltgebiete nutzen, die manchmal groß wie ein Ozean sind. Мы видим, как они используют эколандшафт размером с целый океан.
Wir schwimmen in einem Ozean von Menschen - einer sozialen Variante von Mittel-Welt. Мы плывем сквозь море людей - социальную версию Среднего мира.
Denn wenn Ökologen den Ozean betrachten, sehen wir all diese Verbindungen. потому что когда эколог смотрит на океан, он видит все взаимосвязи.
Unsere Erwartungen, was der Ozean produzieren kann, können wir nicht wirklich zu schätzen wissen, denn wir haben es in unserer Lebenszeit nicht gesehen. Мы не можем по-настоящему оценить то, что может нам дать океан, потому что мы никогда этого не видели.
Ozean - vermutlich der wahrscheinlichste Ort zum entstehen von Leben, genau wie es auf der Erde entstanden ist. Океан - скорее всего наиболее подходящая среда для появления жизни, как она появилась и на Земле.
Nun, in dieser Folie ist das Weiße Kreide, und diese Kreide wurde in einem warmen Ozean abgelagert. А на этом слайде белое - это мел, и этот мел отложился в тёплом океане.
werden jemals in der Lage sein, all dies Plastik einzusammeln und den Ozean wiederherzustellen. никогда не сможет собрать весь пластик и вновь исправить океан.
Craig Venters kollossaler und brillianter Versuch die DNA von Wesen im Ozean zu sequenzieren ist großartig. Потрясающая и выдающаяся попытка Крейга Вентера получить ДНК-последовательности обитателей океана замечательна.
Mit 74 Jahren wurde sie Bürgermeisterin weil etwas getan werden musste, um den Ozean zu schützen. В 74 года она заняла пост мэра, потому что необходимо было что-то сделать, чтобы защитить океан.
Es ist tatsächlich nur ein Tropfen im Ozean. Вообще-то, это одна капелька в море.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.