Ejemplos del uso de "Schönes" en alemán con traducción "прекрасный"

<>
Ich wünsche dir ein schönes Wochenende Я желаю тебе прекрасных выходных
Wir sind durch ein schönes grünes Tal gewandert. Мы прогулялись по прекрасной зеленой долине.
Wie kann ich jemals etwas so Schönes wie Greta Garbo machen? Разве я смогу сделать что-то такое же прекрасное, как Грета Гарбо?
Das erinnert mich an ein schönes Zitat des Heiligen Augustinus aus "De civitate Dei", in der er schreibt: Мне нравится прекрасная цитата из "О граде Божьем" Святого Августина, где он говорит:
Wenn Abe, wie in seiner Regierungserklärung versprochen, ein "schönes Land" schaffen will, darf er bei der Ausübung einer starken Führung nichts an Dynamik verlieren. Если Абэ хочет создать "прекрасную страну", что он обещал сделать в своей речи, посвящённой вопросам политики, то ему нельзя терять инициативу по внедрению сильного лидерства.
Das ist ein sehr schönes Objekt, und wie bei jeder anderen Vereinheitlichungstheorie können wir Lücken erkennen, wo neue Teilchen nötig sind, um das Muster zu vervollständigen. Это прекрасный объект, и как в случае любой стандартизации, мы увидим места, где для симметрии нехватает новых частиц.
Falls also jemand mitmachen will, die grundlegende Idee ist, egal ob es einen Gott gibt, oder nicht, es ist doch etwas Wichtiges und Schönes an der Idee der "Heiligkeit", und unsere Rituale können heilig sein. Поэтому, если кто-то захочет присоединиться, основная идея заключается в том, что существует Господь или нет, всегда есть что-то важное и прекрасное в идее святости, и что наши ритуалы могут быть священны.
Wenn man also in einem solchen relationalen Universum auf etwas Geordnetes und Strukturiertes trifft, wie dieses Gerät hier, oder jenes Gerät dort, oder etwas Schönes, wie all die lebenden Dinge, all ihr Jungs hier im Raum - "Jungs" ist in der Physik, nebenbei bemerkt, ein Oberbegriff; А потому, если в релятивистском мире вы вдруг столкнулись с чем-то упорядоченным и структурированным, скажем механизм или устройство, или с чем-то прекрасным, как например, всё живое, скажем, любой из сидящих в этом зале.
Wir halten sie für schön. Мы считаем их прекрасными.
Ist das Leben nicht schön? Разве жизнь не прекрасна?
es wäre so schön gewesen это было бы так прекрасно
Es war alles so schön. Все было так прекрасно.
Unschuld ist eine schöne Sache. Невинность - это прекрасная штука.
Ich wünsche dir schöne Träume. Я желаю тебе прекрасных снов.
Was für eine schöne Nacht! Какая прекрасная ночь!
Es ist eine schöne Idee. Прекрасная идея.
Dort passieren viele schöne Dinge. Происходит множество прекрасных вещей.
Es war ein schöner Sommerabend. Был прекрасный августовский вечер.
Ist es nicht schön, das Leben? Разве жизнь не прекрасна?
Alle Sprachen der Welt sind schön. Все языки мира прекрасны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.