Ejemplos del uso de "Stärke" en alemán con traducción "сила"

<>
Stärke garantiert nicht immer Erfolg. Сила не всегда означает успех.
Katar überschätzt seine eigene Stärke. Катар переоценивает свою собственную силу.
Nun, ihre Stärke verändert sich tatsächlich. Их сила действительно меняется.
Die unmögliche Stärke des schwachen Dollars Непостижимая сила слабого доллара
Es war vielmehr Stärke - es war Macht. Это сила - это власть.
Ich fühlte mich demütig durch ihre Stärke. Я преклоняюсь перед их силой.
"Was ist die Stärke der kleinen und mittleren Unternehmen?" "В чем же сила малых и средних предприятий?"
Vor dem Krieg konnte Amerika den Eindruck überwältigender Stärke projizieren. Перед войной Америка могла продемонстрировать превосходную силу.
Paradoxerweise haben die Skandale selbst die Stärke des amerikanischen Regulierungssystems herausgestellt. Парадоксально, но сами скандалы выявили силу регулятивной системы США.
Auch ist er darauf angewiesen, dass seine Anhänger massiv Stärke zeigen. Ему также будет необходимо, чтобы его сторонники серьезно продемонстрировали свою силу.
Die Stärke unseres Arguments liegt darin, dass wir etwas wirklich anderes machen. Нужно отметить, что сила наших аргументов как раз в уникальности этих изменений.
Manches davon ist Übertreibung, doch in einer Hinsicht könnte Indiens Stärke unterschätzt werden. Часть этого является преувеличением, но в одном отношении силу Индии, возможно, недооценивают.
Das heißt, wir müssen uns auf Hurrikane von größerer Stärke und Dauer vorbereiten. Это означает подготовку к более мощным ураганам, как по силе, так и по продолжительности.
Natürlich ist für Hüftersatz-Patienten damit keine übermenschliche Schnelligkeit, Stärke oder Sehfähigkeit verbunden. Конечно, пациенты с замененным тазобедренным суставом не приобретают сверхчеловеческой скорости, силы и зрения - пока не приобретают.
Sie haben bestimmt von "Level hoch" und "+1 Stärke" gehört oder "+1 Intelligenz". Вы, конечно, слышали о прохождении уровней, накоплении силы и интеллекта во время игры.
Amerika braucht Bündnispartner und macht sich keine Gedanken über ihre potenzielle unabhängige Stärke. Америке нужны союзники, и она не озабочена их потенциальной собственной силой.
Tatsächlich besteht das Überlebensgeheimnis der OPEC nicht in ihrer Stärke, sondern in ihrer Schwäche. На самом деле секрет выживании ОПЕК заключается в ее слабости, а не в ее силе.
Für einige Menschen ist die reine militärische Stärke der einzige wahre Maßstab für Macht. Для некоторых людей грубая военная сила - единственное подлинное мерило могущества.
Jetzt wissen alle, dass die Arbeiterbewegung die Stärke der Nation nicht einschränkte, sondern sie vergrößerte. Сейчас каждый знает, что профсоюзное движение не подорвало силы нации, но увеличило их.
Die aktuelle Stärke der deutschen Wirtschaft ist also teilweise auf diese temporäre demographische Stabilisierung zurückzuführen. Сегодняшняя сила немецкой экономики отчасти обусловлена этой временной демографической стабилизацией.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.