Ejemplos del uso de "Stattdessen" en alemán con traducción "вместо этого"
Stattdessen zeigte der Krieg ihre Grenzen auf.
Вместо этого, война продемонстрировала ее недостатки.
Aber stattdessen wurde Asien zu einem Wirtschaftsmotor.
Вместо этого Азия стала настоящим экономическим локомотивом.
Stattdessen war und ist ein regionaler Ansatz notwendig.
Вместо этого был необходим, и нужен сих пор, региональный подход к проблеме.
Stattdessen gab es eine Litanei von erstaunlichem Optimismus.
Вместо этого, там был длинный список причин поразительного оптимизма.
Stattdessen könnte er aber ins Präsidentenamt befördert werden.
Вместо этого он направился к президентству.
Stattdessen wird ein großer Teil ins Ausland abfließen.
Вместо этого она заметно проявится за рубежом.
Was sie stattdessen wirklich machen wollte, waren Filme.
Вместо этого, чем она действительно хотела заниматься, было снимать фильмы.
Stattdessen wird die griechische Wirtschaft um 6% schrumpfen.
Вместо этого греческая экономика сократится на 6%.
Schauen wir uns stattdessen das ökologische Modell an.
Вместо этого давайте посмотрим на экологическую модель.
Stattdessen entschied sich Santos für den schwierigeren Weg.
Вместо этого Сантос выбрал наименее рациональный путь.
Stattdessen jedoch verfolgen die reichen Länder gescheiterte Strategien.
Но вместо этого богатые страны избрали неудачную стратегию.
Stattdessen aber empfiehlt der IWF antiquierte und unzulängliche Lösungsansätze.
Вместо этого МВФ предлагает устаревшие и ошибочные способы выхода из положения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad