Beispiele für die Verwendung von "Test" im Deutschen

<>
sollte der Test gemacht werden oder nicht? проходить тест или нет?
Afghanistan ist der große Test der NATO. Афганистан - это большое испытание для НАТО.
Zeit ist der genaueste Test, wie die Pubertät voranschreitet. Время - наиболее точная проверка того, как половое созревание будет прогрессировать.
Nun, ich schlage einen unmittelbaren Test vor. Я предлагаю прямой тест.
Der nächste Test für die G-20 Очередное испытание "большой двадцатки"
Aber es ist völlig unangebracht, Mitglieder wissenschaftlicher Beraterstäbe einem Test ihrer politischen Loyalität zu unterziehen. Но совершенно неуместно подвергать членов научных консультативных комитетов проверкам на политическую лояльность.
Einen davon nenne ich Mimaw's Test. Первый я называю "Тест Бабушки".
Der Test hat eindeutig erwiesen, was stillschweigend unterstellt worden war. Испытание сделало явным то, что было скрытым.
Aus diesem Grund ist die tatsächliche Regierungstätigkeit oft der beste Test für die politische Ehrlichkeit. Вот почему очень часто лучшей проверкой политической честности является то, как человек управляет, действительно находясь у власти.
Nun, sehen Sie, wie ein typischer Test aussieht. Посмотрим, как выглядит типичный тест.
Die diesjährigen Wahlen werden der wahre Test für ihr Charisma sein. Выборы в этом году будут настоящим испытанием их харизмы.
Ein kritischer Test für die USA wird die Bewältigung der Situation im Nachkriegs-Irak sein. Критической проверкой также будут предстоящие действия США в послевоенном Ираке.
Der Test liegt in 99 von 100 Fällen richtig. Тест дает верный результат в 99и процентах случаев.
Als der Test anlief, warnte die ACLU von Nevada auf ihrer Website: Когда испытания шли полным ходом, отделение Американского союза гражданских свобод в штате Невада предупредило на своём веб-сайте:
Ein zweiter Test für die Amerikaner wird der Umgang mit dem israelisch-palästinensischen Konflikt sein. Вторая проверка заключается в том, каким образом американцы будут разрешать конфликт между Израилем и Палестиной.
Ein derartiger Test könnte sich als hochgradig nützlich erweisen. Подобный тест может оказаться крайне полезным.
Wie al-Sadr gehandhabt wird, ist der große Test für Bushs neue Strategie. то, как обойдутся с аль-Садром - большое испытание для новой стратегии Буша.
Heute steht die Inflationssteuerung auf dem Prüfstand - und sie wird den Test mit größter Wahrscheinlichkeit nicht bestehen. Сегодня, планирование инфляции подвергается проверке, и, скорее всего, оно потерпит неудачу.
Wir können ja als einfaches Beispiel einen kleinen Test vornehmen. Для примера мы можем провести тест прямо здесь.
Wenn der von mir erlittene moralische Test fortbesteht, bedeutet dies, dass Europa eine Kehrtwende vollzogen hat: Если моральное испытание, которому я подвергся, останется в силе, это означает, что Европа совершила полный оборот:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.