Ejemplos del uso de "Vermögen" en alemán

<>
Hier ist das gesamte Vermögen. Вот где все активы!
es geht über mein Vermögen это выше моих сил
Auch Männer vermögen es zu simulieren. Мужчины тоже могут симулировать.
Die Kindern hatten ein photografisches Erinnerungsvermögen. У меня есть фотография, сделанная изнутри группы детей,
Warum hast du solch ein begrenztes Vorstellungsvermögen? Почему у тебя такое ограниченное воображение?
Das Bankensystem bedarf dringend risikofreier liquider Vermögenswerte. Банковская система имеет настоятельную необходимость в безрисковых ликвидных активах.
So begann er mit Immobilien sein Vermögen aufzubauen. Так что его удача началась с развития бизнеса недвижимости.
Das funktioniert viel besser als mein eigenes Vorstellungsvermögen. чем просто представлять себе это.
Das Vermögen ist also an die Herde gebunden. Твои активы вложены в твоих овец.
Natürlich kann die Marktwirtschaft Anreize für Vermögensbildung bieten. Да, рыночная экономика может служить стимулом для создания богатства.
Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen. Мой отец оставил мне большое наследство.
Reichtum und Vermögen wurden in großem Maße vernichtet. Большинство материальных ценностей разрушено.
Das erworbene "Wirtschaftsgut" muss kein physischer Vermögenswert sein. Приобретаемые "активы" необязательно являются материальными.
Das Vermögen, das Online-Verbrechen erwirtschaften, ist also beachtlich. Суммы, участвующие в сетевых преступлениях, значительны.
Aus dieser Psychologie folgt, dass Preise für Vermögenswerte steigen. Рост цен на активы определяется именно таким мышлением.
Kreativität hängt offensichtlich vom Vermögen ab, Analogien zu erfinden. Творчество явно основано на проведении аналогий.
Wenn Vermögenswerte als weniger riskant angesehen werden, steigen ihre Preise. Когда активы представляются менее опасными, цены на них начинают расти.
Das reicht, um die Preise für Vermögenswerte weltweit zu erschüttern. Этого достаточно, чтобы пошатнуть цены на активы во всем мире.
Sie werden nicht durch enorme Vermögen im verhassten Westen behindert. Они не ограничены огромной собственностью в ненавистном Западе.
Welche Kräfte vermögen das Auseinanderdriften von Amerika und Europa bewirken? Какие силы двигают Америку и Европу в разные стороны?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.