Ejemplos del uso de "Wahlen" en alemán con traducción "выбирать"

<>
In China wird die Regierung nicht vom Volk gewählt, daher gehen Stimmengewinne bei Wahlen nicht in die Kalkulation ein, und den Menschen das Geld zurückzugeben, steht nie zur Disposition. "В Китае правительство не выбирают, поэтому завоевание дополнительных голосов не входит в расчеты, и деньги никогда не возвращаются людям.
Die Parteiführer wählen Familienmitglieder und andere treue Anhänger als Kandidaten bei den Wahlen aus, wobei deren Fähigkeit, den Verantwortlichkeiten eines Ministeramtes nachzukommen, keinerlei Berücksichtigung findet - was zu Kabinetten führt, die schlicht unfähig sind, die Probleme, vor denen die Regierungen des Bundes und der Einzelstaaten stehen, zu bewältigen. Партийные лидеры выбирают членов семьи и других лояльных последователей в качестве кандидатов на выборы, совершенно не обращая внимания на их способности выполнять министерские обязанности, что приводит к появлению кабинетов министров, которые попросту неспособны решать проблемы, возникающие перед национальными правительствами и правительствами штатов в стране.
Wie treffen Sie Ihre Wahl? Как вам выбрать?
Und Leute wählen es aus. И люди выбирают Рим.
Wir müssen diesen Weg wählen. Нам нужно выбрать эту дорогу.
Wir wählen nun den Ordner Сейчас мы выбираем папку
Wählen vielleicht einige davon aus. Может, выберем немного этого.
Wir wählen diese Wörter aus. Мы выбираем эти слова.
Ich wählte die falsche Antwort. Я выбрал неправильный ответ.
Wir haben John als Mannschaftskapitän gewählt. Мы выбрали Джона капитаном.
Die ganz Armen haben keine Wahl. Но у бедняков нет возможности выбирать.
Am Wochenende hat man die Wahl. Суббота-воскресенье - выбирай, что хочешь.
Wähle aber bitte eine andere Flagge! Но, пожалуйста, выбери другой флаг!
Wir wählen zwischen Erinnerungen an Erlebnisse. Мы выбираем между двумя воспоминаниями об опыте.
Bitte wählen Sie einen anderen Flug Пожалуйста, выберите другой рейс.
Ich kann den nächsten Superstar wählen. Я могу выбрать следующего Американского идола.
Wie viele Leute würden Kreativität wählen? Сколько людей выбрали креативность?
Eigentlich wählen wir nicht zwischen Erlebnissen. На самом деле мы выбираем не между двумя опытами.
Die Palästinenser wählten den entgegengesetzten Weg. палестинцы же выбрали противоположный путь.
Wer die Wahl hat, hat die Qual. Кому выбирать, тому и страдать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.