Ejemplos del uso de "Zeit" en alemán con traducción "срок"

<>
Aber der richtige Zeitpunkt ist wichtig. Но временные сроки имеют большое значение.
Bitte bestätigen Sie diesen Auftrag zu gegebener Zeit Пожалуйста, подтвердите этот заказ в установленный срок
Das Spiel ist auf unbestimmte Zeit verschoben worden. Игра была отложена на неопределённый срок.
Die Pächter waren dagegen und wollten zudem längere Laufzeiten. Арендаторы были против этого, а также хотели более длительных сроков аренды.
Sie produzierten die höchste Konstruktion in der geringsten Zeit. Им удалось построить самую высокую башню за кратчайший срок.
Die meisten Finanzkrisen werden durch Ungleichgewichte bei den Laufzeiten ausgelöst. большинство финансовых кризисов вызвано несовпадением требований и обязательств по срокам.
Zwanzig Jahre sind eine lange Zeit für beinahe kein Wirtschaftswachstum. Двадцать лет, длительный срок для отсутствия практически всякого экономического роста.
Während der Laufzeit des Projekts wird der Forscher Analysetechniken entwickeln. В течение срока действия проекта исследователи будут развивать аналитические методы.
Gorbatschows humanitäres Gebastel trug außerordentlich zum Zeitpunkt dieses Niedergangs bei. Гуманность Горбачёва сильно ускорила сроки.
Präventivhaft auf unbestimmte Zeit ist natürlich die Grundlage für einen Polizeistaat. Превентивные аресты на неопределённый срок являются, конечно же, основой полицейского государства.
Der optimale Zeitpunkt für Ausgabenkürzungen ist in Wahrheit schwierig zu entscheiden. В действительности, трудно определить соответствующие сроки финансового урезания.
Wir hoffen, die Auszahlung der Versicherungssumme in kürzester Zeit zu erhalten Мы надеемся получить выплату страхового возмещения в короткий срок
Also gab ich mir nur sehr wenig Zeit zum nächten Wettkampf. Так что я поставил очень короткий крайний срок,
Würden Sie bitte für unseren Mitarbeiter ein Hotel für diese Zeit reservieren Не могли бы вы забронировать для нашего сотрудника отель на этот срок
Drei Monate sind eine zu kurze Zeit, um das Experiment zu beenden. Три месяца - это слишком короткий срок, чтобы закончить эксперимент.
Unser Spediteur konnte den benötigten Schiffsraum nicht zu einem früheren Zeitpunkt buchen Наша экспедиторская компания не смогла зарезервировать необходимый тоннаж судна на более ранний срок
Aufgrund seiner Zeit im Gefängnis konnte Anwar an den letzten Wahlen nicht teilnehmen. Из-за своего тюремного срока Анвар не мог принимать участие в последних выборах.
Ein Demosystem kann innerhalb kürzester Zeit bei Ihnen oder Ihrem Kunden installiert werden Демонстрационная система может быть установлена в короткий срок у Вас или Ваших клиентов
Durch seinen extravaganten Lebensstil hat er sein geerbtes Vermögen in kürzester Zeit durchgebracht. Благодаря своему экстравагантному образу жизни он промотал в короткие сроки полученное наследство.
Und wie ist es ihnen möglich, in so kurzer Zeit soviel zu lernen? и как возможно выучить так много за такой короткий срок?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.