Ejemplos del uso de "aktuelles" en alemán

<>
Sicherheit im Internet ist ein stets aktuelles Thema Безопасность в интернете всегда является актуальной темой
Bitte benachrichtigen Sie mich über Aktuelles zu folgenden Produkten Пожалуйста, сообщайте мне актуальные новости по поводу следующих продуктов
Dies scheint mir ein ziemlich aktuelles Thema zu sein. Мне кажется, что это достаточно актуальная тема.
Mir scheint, dass dies ein ziemlich aktuelles Thema ist. Мне кажется, что это достаточно актуальная тема.
Aktuelle eBay-Zeit und eBay-Datum Актуальное время и дата на eBay
Das Thema unseres Treffens ist äußerst aktuell. Тема нашей встречи чрезвычайно актуальна.
Testen Sie live die Leistungsfähigkeit der aktuellen Produkte Протестируйте возможности актуальных продуктов
Zwei der von Young aufgeworfenen Fragen sind noch heute aktuell. Два основных вопроса, поднятых Янгом, остаются актуальными и сегодня.
Das Projekt, über das wir hier sprechen, ist sehr aktuell. Проект, о котором мы сейчас говорим, очень актуален.
In beiliegendem Paket finden Sie alles über unsere aktuelle Aktion В прилагаемом пакете Вы найдете всю информацию о нашей актуальной акции
Bitte beachten Sie dazu unsere aktuellen Angebote auf unserer Homepage Пожалуйста, наблюдайте также за нашими актуальными предложениями на нашем сайте
Mit diesem Schreiben erhalten Sie unseren Gesamtkatalog und die aktuelle Preisliste В приложении к этому письму Вы получите наш каталог и актуальный прайс-лист
Einen aktuellen Überblick über die Lieferbarkeit Ihrer Bestellungen erhalten Sie mit unserem Auftragsstatus Актуальный обзор возможностей поставки Ваших заявок Вы получите вместе со статусом партнера по договору
Das ist besonders aktuell, weil er gegenwärtig wegen einer Leumundsklage Englands Allgemeinem Medizinischen Rat gegenübersteht. И это особенно актуально, поскольку он сейчас предстал перед обвинением в недостойном поведении в Британском Общемедицинском Совете.
Dieser Ansatz mag zwar verlockend erscheinen, ist aber ungeeignet, um die drängendsten aktuellen Fragen anzugehen. Хотя такой подход может быть привлекательным, его недостаточно для решения наиболее актуальных вопросов сегодняшнего дня.
Zweck dieser Darstellung ist es, einen Überblick über den aktuellen Stand der Diskussion zu geben В целях понимания данного вопроса следует познакомиться с актуальной темой дискуссии
Unsere langjährige Erfahrung gewährleistet, dass unsere Produkte immer auf dem neuesten Stand sind und Ihren aktuellen Bedürfnissen entsprechen Наш многолетний опыт позволяет быть нашей продукции на хорошем уровне и отвечать Вашим актуальным потребностям
Dies beantwortete Talmon mit dem epochalen Artikel "Das Vaterland ist gefährdet", dessen Schlussfolgerungen heute immer noch so aktuell sind wie 1981. Талмон ответил эпохальной статьей "Отечество находится под угрозой", выводы которой столь же актуальны сегодня, как и в 1981 году.
Al Jazeera - arabisch für "die Insel" - war eine Insel professioneller, unabhängiger, aktueller Nachrichtensendungen in einem Meer einseitiger, staatlich kontrollierter arabischer Medien. "Аль-Джазира" - что по-арабски означает "остров" - представлял собой гавань профессионального, независимого, актуального телевещания в море односторонних, контролируемых властями арабских СМИ.
Intelligente Unternehmensführer investieren bereits in neue Instrumente, die umfassende, aktuelle Daten zur Verfügung stellen können, und die Unternehmen gehen zunehmen von der Erkennung natürlicher Risiken zur Entwicklung strategischer Reaktionen darauf über. Умные бизнес-лидеры вкладывают средства в новые инструменты, которые могут обеспечить полные и актуальные данные, а компании все чаще выходят за рамки признания природных рисков для разработки стратегических ответов на них.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.