Ejemplos del uso de "akzeptiere" en alemán

<>
Ich akzeptiere die oben stehenden AGB Я принимаю указанные выше общие условия и положения
"Doktor, was immer Sie sagen, ich akzeptiere es." "Доктор, я приму всё, что вы скажете".
Aber warum akzeptieren wir es? Однако почему мы принимаем это?
Zum Beispiel könnten die Zentralbanken der USA, Europas, Japans und Großbritanniens brasilianische Wertpapiere an ihren Diskontschaltern akzeptieren. Например, центральные банки США, Европы, Японии и Великобритании могли бы акцептировать бразильские векселя в своих дисконтных окнах.
Die Leute werden das nicht akzeptieren. Люди это не примут и не поймут.
Etwas Schuld dafür müssen wir Ghanaer akzeptieren. Какую-то долю вины за все это ганийцы должны принять на себя.
Wir brauchen diese Ansicht nicht zu akzeptieren. Мы не обязаны принимать эту точку зрения.
Ich war gezwungen, seinen Vorschlag zu akzeptieren. Я был вынужден принять его предложение.
Warum sollte eine neue Idee akzeptiert werden? С какой стати мы должны принимать новые идеи?
Wir müssen akzeptieren, dass es Risiken geben wird. Мы должны принять фактор риска.
Wir müssen diese Angst akzeptieren und dann handeln. Мы должны принять страх, и затем мы должны действовать.
Als Partner müssen wir diese nationale Führung akzeptieren. Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство.
Die Frage ist, warum die Menschen das akzeptieren. Вопрос вот в чём, почему люди это принимают?
Wir akzeptieren die "Roadmap" für den Nahen Osten. Мы принимаем "карту дорог" на Ближнем Востоке.
Der von Ihnen verwendete Browser akzeptiert keine Cookies Используемый Вами сайт не принимает во внимание cookies
Diese Funktion erfordert, dass Ihr Browser Cookies akzeptiert Для этой функции необходимо, чтобы Ваш браузер принимал во внимание cookies
Es ist schwer, das für uns alle zu akzeptieren. всем нам трудно это принять.
Es war eine Zukunft, die ich nicht akzeptieren konnte. Это было будущее, которое я не мог принять.
Vielen Menschen fällt es schwer diese Vorstellung zu akzeptieren. Эту мысль трудно принять многим людям.
Wenn du dich normal verhältst, akzeptieren die Leute dich. Если ты ведёшь себя нормально, тогда люди принимают тебя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.