Ejemplos del uso de "anderem" en alemán
"Vielleicht hat sie ihn mit jemand anderem verwechselt."
"Возможно, она путает его с кем-то другим".
Die Vertretung wurde inzwischen von jemand anderem übernommen
Между тем замещение возьмет кто-либо другой на себя
Aber das hat sich mittlerweile zu etwas ganz anderem entwickelt.
Но теперь оно превратилось в нечто иное.
Zudem ist es nicht ausgeschlossen, dass die Weltgemeinschaft den Umsturz der Apartheid auch auf anderem Wege hätte unterstützen können.
Более того, вполне возможно, что мировое сообщество могло содействовать свержению режима апартеида иными способами.
Ich spreche natürlich von niemand anderem als Elvis Presley.
Конечно же, речь идет ни о ком другом, как об Элвисе Пресли.
Die Studie die ich zitierte, die ARIS Studie, schlüsselte ihre Daten nicht nach sozioökonomischer Klasse oder Bildung, IQ oder irgendetwas anderem auf.
Исследование, которое я процитировал, - это исследование компании АРИС, данные в нем не классифицированы по социально-экономическому статусу или уровню образования, уровню интеллекта или по иному признаку.
Die Mehrheit der Reformbefürworter jedoch strebt nach etwas anderem:
Но большинство сторонников реформы стремятся к другой цели:
Treten Sie ein in die klitzekleine Welt von jemand anderem.
Войдите в крошечный мир другого человека.
Aus einem anderen Blickwinkel betrachtet, wird er zu etwas ganz anderem.
а увиденное с другой точки зрения - совсем противоположное.
Wie viele von Ihnen können tatsächlich Weizen von anderem Getreide unterscheiden?
Кто из вас может отличить пшеницу от других злаков?
Hier gibt Shakespeare einer Sache einen Namen, der zu etwas anderem gehört.
Здесь Шекспир дает объекту, Джульетте, имя, принадлежащее другому объекту, солнцу.
Wir müssen es Tom sagen, bevor er es von jemand anderem erfährt.
Мы должны сказать Тому, прежде чем он услышит это от кого-то другого.
Ihre Geschichten wurden hauptsächlich Erinnerungen, Briefen und anderem bereits veröffentlichtem Material entnommen.
Их истории взяты в основном из мемуаров, писем и других уже опубликованных материалов.
Und das bedeutet, dass jedes Medium direkt neben jedem anderem Medium ist.
Это означает, что все носители информации находятся теперь рядом друг с другом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad