Ejemplos del uso de "aufgaben" en alemán con traducción "задача"
Traducciones:
todos696
задача400
работа62
задание45
бросать23
прекращать19
сдаваться15
сдавать5
задачка4
назначение4
терять надежду2
otras traducciones117
Daher gab Keynes den Regierungen zwei Aufgaben:
Вследствие этого, Кейнс поставил перед правительствами две задачи:
Man gibt also Leuten ganz viele unterschiedliche Aufgaben.
Вот вы и давайте людям много разных задач.
Tatsächlich lernt Mexiko allmählich zwei Aufgaben nebeneinander zu bewältigen:
В действительности Мексика сейчас медленно учится тому, каким образом ей решать двойную задачу:
Vor der heutigen Jugend steht eine Vielzahl schwieriger Aufgaben.
Сегодня перед молодежью стоит множество сложных задач.
Ich weiß, dass schon viele Aufgaben an Menschen gestellt wurden.
Я знаю, перед людьми стоит много задач.
Wir können Sachverhalte herrunter brechen auf extrem abgestimmte kleine Aufgaben.
Мы можем разбить большие задачи на откалиброванные маленькие.
Diese Aufgaben sind gewaltig und China kann sie nicht allein angehen.
Это очень сложные задачи, и Китай не может справиться с ними в одиночку.
Die Aufgaben, die Jelzin bei seiner Machtübernahme 1991 bevorstanden, waren ungeheuer.
Когда в 1991 году Ельцин пришёл к власти, перед ним встали монументальные задачи.
Diese Aufgaben ließen wenig Spielraum, die Zeit nach Gaddafi zu planen.
Эти задачи оставляли мало ресурсов для планирования Ливии после Каддафи.
Ein tagaktiver Vogel, wie die Schwalbe, muss die gleichen Aufgaben erledigen.
ведь летающая днем ласточка должна выполнять схожие виды задач.
Kein "Öffnet euer Buch im Kapitel sieben und macht alle Aufgaben."
Без всякого этого "откройте страницу 120 и решите все задачи дома".
Deren wichtigste Aufgaben sollten Bewegungen, Informationsbeschaffung und, wenn nötig, der Kampfeinsatz sein.
В их основные задачи должно входить передвижение, сбор информации и, при необходимости, боевые действия.
eine Stabilisierung des Euro-Wechselkurses gehört nicht zu den Aufgaben der EZB.
Стабилизация обменного курса евро не входит в число задач ЕЦБ.
Sie haben Autonomie über ihre Zeit, ihre Aufgaben, ihr Team, ihre Technik.
Они самостоятельны в выборе времени, в выборе задачи, команды, техники.
Keine dieser Aufgaben lässt sich ohne eine ernsthafte Berücksichtigung des politischen Islam lösen.
Ни одной из этих задач не решить без учёта фактора политического Ислама.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad