Ejemplos del uso de "auftrages" en alemán

<>
Wir werden dafür sorgen, dass der Rest des Auftrages auf das nächste Schiff kommt Мы позаботимся о том, чтобы оставшийся груз по договору был отгружен на следующий корабль
Die Kommission wurde ursprünglich als technokratisches Gremium geschaffen, das weder nationaler noch supranationaler Kontrolle untersteht - zu Recht, angesichts ihres Auftrages. Первоначально Европейская комиссия была создана как технократический орган относительно независимый от национального или наднационального контроля, что абсолютно правильно, принимая во внимание ее мандат.
Die halbherzige - wenn nicht gar offen feindselige - Reaktion auf die Erweckungsbotschaften von Johannes Paul II, zeugt von der Schwierigkeit dieses Auftrages. Европейский прохладный - если не сказать враждебный отклик - на возрожденческие проповеди Иоанна Павла II, подтверждает сложность данной миссии.
Wolfensohns vielleicht bedeutsamster Beitrag war die Klärung des Auftrages der Bank - nämlich das Wachstum zu fördern und die Armut in den Entwicklungsländern zu eliminieren - und gleichzeitig die enorme Dimension dieses Vorhabens sowie die Unzulänglichkeit früherer Ansätze zu erkennen. Возможно, самый важный вклад Вольфенсона состоит в том, что он ясно сформулировал миссию банка, - способствовать экономическому росту и искоренять бедность в развивающихся странах, - признавая вместе с тем огромность этой задачи и неудовлетворительность прежних подходов.
Aufgrund der Hartnäckigkeit und Leidenschaft gewöhnlicher Chilenen, die vom Staat die Einhaltung seines Auftrages, nämlich den Schutz der Menschenrechte, einfordern, findet sich Pinochet heute vor Gericht wieder und andere, die ihre Macht ausnutzten, um ihre Mitmenschen zu töten, zu foltern oder auszuweisen werden verfolgt. Благодаря упорству и пылу обычных чилийцев, требующих, чтобы государство выполнило свой мандат по защите их прав, Пиночет оказался на скамье подсудимых, и преследуются другие, те, кто пользовались своей властью, чтобы убивать, мучить или изгонять своих сограждан.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.