Ejemplos del uso de "befinden sich" en alemán

<>
Die Magnete befinden sich hier drin. Эти магниты внутри.
Und drinnen befinden sich ungefähr 300m2 Freizeitraum. И здесь внутри можно торчать в пространстве размером в 90 кв. метра.
Aber PPPs befinden sich zwischen zwei Stühlen. Но и PPP сидят между двух стульев.
Effektive POC-Tests befinden sich in Entwicklung; Эффективные анализы для ПОП разрабатываются;
Aber hier befinden sich ungefähr eine Million davon. Но их - около миллиона штук.
In diesem Saal befinden sich lauter Elite-Frauen. В этом зале много целеустремлённых женщин.
Zweifellos befinden sich auf diesen Seiten auch Fehler. Безусловно, на данных страницах есть ошибки.
Wie viele Bücher befinden sich auf dem Tisch? Сколько книг на твоём столе?
Sie befinden sich beide momentan auf der Flucht. Они оба сейчас в бегах.
Und die Vereinigten Staaten befinden sich hier oben. И я обнаружу США там наверху.
Befinden sich die USA in einer zwei Stufen Rezession? Двойной спад в США?
Die Konsumausgaben befinden sich im Sturzflug, ganz wie erwartet. Как и ожидалось, потребительские расходы резко сократились.
Denn auf Stufe Drei befinden sich die meisten von uns. Поскольку многие из нас живут на Уровне Три.
Also befinden sich selbst neue Umgebungen im Bereich des Entdeckbaren. И до сих пор остаётся потенциал обнаружить новые ареалы.
Die Vereinigten Staaten befinden sich momentan in einer solchen Zwangslage. Сегодня у США связаны этим руки.
In Nordostasien befinden sich die letzten Relikte des Kalten Krieges: Именно в северо-восточной Азии сохраняются последние пережитки холодной войны:
Tunesien und Ägypten befinden sich momentan in einer schweren Wirtschaftskrise. Сегодня Тунис и Египет переживают тяжелый экономический кризис.
Die atomaren Agenden, beispielsweise, befinden sich ausschließlich unter Khameneis Kontrolle. Ядерное досье, например, остаётся полностью под контролем Хаменеи.
Stellen Sie sich also vor, Sie befinden sich im Urknall. Представьте, что вы внутри Большого взрыва.
In Wirklichkeit befinden sich die Künste gar nicht im Niedergang. На самом деле, искусство не в упадке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.