Ejemplos del uso de "befragte" en alemán con traducción "респондент"

<>
Die Umfragen, an denen nahezu 15.000 Befragte teilnahmen, wurden in 16 Ländern durchgeführt, die 58% der Weltbevölkerung repräsentieren: Опросы, в которых приняли участие почти 15 тысяч респондентов, были проведены в 16 странах, представляющих 58% населения земного шара:
Das Gesetz von 1978 erlaubt den amtlichen Statistikern nur dann "heikle" Fragen zu stellen, wenn diese für die Erhebung relevant sind und die befragte Person damit einverstanden ist. Закон 1978 года разрешает правительственным статистикам задавать "деликатные" вопросы, только если эти вопросы важны для исследования и только с согласия респондента.
84 Prozent der Befragten erwarten, dass ihre Haushalte in zwei Jahren besser dastehen. 84% респондентов ожидают, что их домохозяйства будут более обеспечены в следующие два года.
In einer kürzlich veröffentlichten Umfrage des Meinungsforschungsinstitutes Pew bezeichneten 44% der amerikanischen Befragten China als "die führende Wirtschaftsmacht der Welt". По данным недавнего социологического опросаPewPoll, 44% американских респондентов назвали Китай "ведущей экономической силой в мире".
Und die Hälfte der Befragten gibt an, im täglichen Leben Verzicht zu üben, um für eine größere Anschaffung zu sparen. А половина всех респондентов утверждают, что ежедневно чем-то жертвуют, чтобы накопить деньги на более крупные покупки.
Laut einer jüngst für die Weltbank durchgeführten Umfrage unter Unternehmen, die an Carbon Finance interessiert sind, erklärte nur ein Fünftel der Befragten Interesse am Kauf von Emissionsreduktionen nach 2012. Согласно недавно проведенному при содействии Всемирного банка опросу компаний, заинтересованных в финансировании по выбросам, только один из пяти респондентов заявил, что заинтересован в покупке квот на выбросы после 2012 года.
In einer jüngst veröffentlichten Umfrage des deutschen Marshall Fund zeigte sich, dass es 88% der Befragten begrüßen würden, wenn die EU im Umgang mit globalen Bedrohungen mehr Verantwortung übernehmen würde. Последнее исследование немецкого фонда Маршалла показывает, что 88% респондентов в Европе хотят, чтобы ЕС принимал больше участия в решении глобальных угроз.
Eine Umfrage unter mehr als 1200 Universitätsstudenten in Peking ergab, dass ganze 75% der durchaus gebildeten Befragten der Meinung waren, dass die Bombardierung der Botschaft von der US-Regierung beabsichtigt gewesen sei. Опрос общественного мнения, проведенный в 1999 году среди более чем 1200 студентов университета в Пекине, выявил, что целых 75% хорошо образованных респондентов согласны с утверждением о том, что "Бомбардировка посольства в Белграде была умышленным действием со стороны правительства США".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.