Ejemplos del uso de "berichten" en alemán

<>
Und darüber werde ich berichten. И об этом я вам расскажу.
Darüber möchte ich heute berichten. Итак, я собираюсь рассказать вам сегодня о том,
Darüber werde ich euch berichten. Я ещё буду говорить об этом.
Journalisten vermieden es, davon zu berichten. Журналисты избегали комментировать эти темы.
Die Zeitschriften fingen an, darüber zu berichten. О ней стали писать журналы.
Ich kann von vielen hoffnungsfrohen Dingen berichten. Я могла бы рассказать вам о многих из них.
Goering war allen Berichten nach ein schrecklicher Mann. Геринг был, по всем меркам, ужасным человеком.
Es ist jedoch billiger über Britney zu berichten. Реальность заключается в том, что освещение Бритни обходится дешевле.
Und ich kann heute von einer guten Neuigkeit berichten: На сегодня уже есть немало хороших результатов.
Aserbeidschan wird über seine Öleinnahmen Ende dieses Monats berichten. В конце месяца Азербайджан обнародует свои доходы от продажи нефти.
Verwandte der meisten berichten, dass sie entführt worden sind. Родственники большинства из них говорят, что они были похищены.
Lassen Sie mich Ihnen also von unseren Werten berichten. Так что позвольте мне поделиться с вами нашими ценностями.
Ähnliches gibt es über Singapur und Hongkong zu berichten. То же самое можно сказать и о Сингапуре и Гонконге.
Zeitungsberichten zufolge wählen viele Unternehmen bereits jetzt diesen Schritt. Отчеты новостей показывают, что многие предприниматели уже используют подобные меры.
Und schließlich wollte ich auch über die Baby Haie berichten. И наконец, в своем рассказе, я также хотел обратить внимание на места обитания детенышей акул.
Man hätte schon vor Monaten von den Misshandlungen berichten sollen. Нарушения прав человека и факты жестокого обращения с заключенными должны были получить огласку гораздо раньше.
Über diese beiden Aspekte werde ich heute Morgen etwas berichten. И сегодня я расскажу немного об этом.
Wir sollten nur berichten, was angesehene Parteien darüber gesagt haben. Наша задача - лишь транслировать аргументы авторитетных представителей каждой из сторон.
95 Prozent unserer Professoren berichten, dass sie überdurchschnittliche Lehrer sind. 95% наших профессоров говорят, что они являются учителями выше среднего.
Also haben sie angefangen, die Bürgerreporter, das auch zu berichten. И граждане, гражданская журналистика, поведала и об этом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.