Ejemplos del uso de "beruht" en alemán
Vertrauen beruht nicht allein auf Ausgaben und Krediten.
Доверие строится не только на основе расходов или кредитов.
Das System des Atomwaffensperrvertrages beruht auf drei Säulen:
Режим ДНЯО опирается на три краеугольных камня:
Der neue Zyklus beruht auf Finanzbooms und billigen Importen.
Новый цикл покоится на финансовых бумах и дешёвом импорте.
Und dieser beruht meist auf einem Problem der Haarzellen.
Это происходит на уровне волосковых клеток.
Vielmehr beruht sie auf einer Kombination aus Fähigkeit und Glaubwürdigkeit.
Точнее всего, он зависит от сочетания возможностей и авторитетности.
Einige Leute sagen, dass die Demokratie hauptsächlich auf Wahlen beruht.
Некоторые люди утверждают, что демократия заключается в свободе выбора.
Die Gesundheitsvorsorge beruht auf den ASHA-Mitarbeitern, nicht auf den Ärzten.
Общественное здравоохранение полагается на работников ASHA, а не врачей.
Die Politik des Landes beruht auch heute noch auf Dengs Prinzipien.
Принципы Дэна все еще определяют политику сегодня.
Sie beruht auf dem, was die betreffenden Menschen für real halten.
Она опирается на то, во что верят заинтересованные люди.
Kadimas Erfolg beruht auf der wichtigsten Neuerung Sharons in der israelischen Politik:
Успех "Кадимы" связан с главным новшеством, привнесенным Шароном в израильскую политику:
Die Wichtigkeit des Erreichten beruht zum Teil auf bin Ladens symbolischer Bedeutung.
Значение того, что было достигнуто, отчасти объясняется символическим значением бен Ладена.
Doch beruht Geschichte auf den Wegen, die in der Vergangenheit eingeschlagen wurden.
Но история зависит от того, какой путь выбран в прошлом.
Natürlich beruht Chinas zunehmende Macht in starkem Maße auf seinem außergewöhnlichen wirtschaftlichen Erfolg.
Усиливающееся положение Китая, конечно, в значительной степени базируется на его выдающихся экономических достижениях.
Chinas Energiepolitik beruht auf dem Grundsatz radikaler Energieeffizienz und einer Technologie der Abkuerzungen.
Энергетическая политика Китая рассчитана на резкий рост эффективности и техники потребления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad