Ejemplos del uso de "besten Dank !" en alemán

<>
Besten Dank für Ihre guten Wünsche zu meiner Ernennung als Forschungsleiter Благодарю за добрые пожелания по поводу моего назначения руководителем исследовательских работ
In den neunziger Jahren des vorigen Jahrhunderst wurde aus Taiwan dank der Rückkehr seiner besten Köpfe eine High-Tech-Drehscheibe. В 1990 годы, благодаря возвратившимся на родину "утекшим мозгам", Тайвань становится кузницей высоких технологий.
Und schließlich wären dank des Engagements des IWF auch weniger hoch entwickelte Länder in der Lage, zur Bewältigung des Problems besten internationalen Sachverstand zu nutzen. Наконец, благодаря участию МВФ даже менее развитые страны смогли бы воспользоваться преимуществом получения лучшего международного опыта для преодоления проблем.
Vielen Dank, dass Sie bei uns waren. Большое спасибо, что поделились с нами.
Er dachte, Ethik sei eine Frage von Entscheidungen im Hier und Jetzt, unter Verwendung unseres besten Urteilsvermögens um den richtigen Weg zu finden. Он полагал, что этика - это просто принятие решений в текущий момент из лучших побуждений, чтобы найти правильный путь.
[unverständlich] Vielen Dank. [ неразборчиво] Большое спасибо.
Gestatten Sie mir den schlimmsten und den besten Moment zu erzählen, der in dieser Interview-Serie geschah. Позвольте рассказать мне о лучшем и худшем моментах, которые я пережил на этой передаче.
Vielen Dank für Ihre Geduld. Спасибо за терпение.
Wir haben fünf gefunden - die fünf besten Übereinstimmungen, wir nennen sie die "fünf Grundpfeiler der Moral". Мы обнаружили пять - пять оптимальных совпадений, которые мы назвали пятью принципами нравственности.
Vielen Dank fürs Zusehen und Zuhören. Спасибо большое, что смотрели и слушали.
Es war eine der besten Ausgaben jemals. Это был один из самых лучших номеров.
Gut, vielen Dank. Отлично, спасибо большое.
Mit ihnen das Blattwerk des Waldes zu erforschen war eine der besten Erfahrungen meines Daseins auf der Erde. Исследование полога леса вместе с ними было одним из самых прекрасных моментов моего существования на Земле.
Dank dieser Technologie könnten am Ende Bücher zurück in die Hände der Leute kommen. Итак, идея данной технологии, возможно, приведёт к тому, что люди снова смогут держать книги в руках.
Vor Lifesaver konnten die besten Handfilter lediglich bis zu etwa 200 Nanometern herunter filtern. До создания Lifesaver, лучшее портативное устройство было в состоянии отфильтровать частицы размером примерно от 200 нанометров.
Nun, vielen Dank für Ihre Rede. Большое спасибо за доклад.
Aber wir glauben auch, dass, wenn man in den Himmel kommt, der Körper in seinen besten Ausgangszustand zurück transformiert wird. "Мы еще верим в то, что когда ты попадёшь на небеса, твоё тело будет восстановлено в его оригинальном виде.
Und während wir jetzt sprechen, haben wir dank der richtigen Verwaltung unserer Finanzen um die 40 Milliarden Dollar in Reserve. На этот момент там 40 миллиардов долларов, благодаря правильному управлению нашими финансами.
I denke, dass allgemein Agnostiker meinen Geisteszusand am besten beschreibt." Я думаю, что в общем агностик будет самым корректным описанием состояния моей души".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.