Ejemplos del uso de "betrachten" en alemán con traducción "рассматривать"

<>
Betrachten wir zunächst das Charakterargument. Рассмотрим характер.
Betrachten wir beispielsweise den Geruchssinn. Например, рассмотрим обоняние.
Betrachten Sie nun Frau Dewey. Теперь рассмотрим случай с мисс Дюи.
Wir betrachten diese Preisliste als verbindlich Мы рассматриваем цены в этих прайс-листах как обязательные
Lassen Sie uns den Islam betrachten: Рассмотрите Ислам.
Betrachten wir dieses einfach e Szenario: Рассмотрим простой сценарий:
Betrachten wir nun die jüngsten Finanzinnovationen. Теперь рассмотрите недавние финансовые новшества.
Wie sollten wir die Bibel betrachten? Как мы должны рассматривать Библию?
Beide sind als untrennbar voneinander zu betrachten. Оба эти предприятия следует рассматривать в тесной взаимосвязи.
Betrachten wir diese Faktoren der Reihe nach! Рассмотрим эти факторы по порядку!
Indien sollte Afrika nicht einfach als reine Rohstoffquelle betrachten. Индия не должна рассматривать Африку лишь как источник природных ресурсов.
Einige betrachten Erdöl weiterhin als "das Energieäquivalent zu Atomwaffen". Некоторые продолжают рассматривать нефть в качестве "энергетического эквивалента ядерного оружия".
"Die USA betrachten Südkorea als starken und zuverlässigen Verbündeten. "США рассматривают Южную Корею как сильного и надёжного союзника.
Wir betrachten dieses Angebot für sechs Wochen lang als bindend Мы рассматриваем это предложение обязательным в течение шести недель
Vielleicht sollten die afrikanischen Regierungen sogar andere Getreidesorten selektiv betrachten. Действительно, африканским правительствам, возможно, стоит выборочно рассмотреть и другие зерновые культуры.
Zur Veranschaulichung lassen Sie uns die Kranken- oder Lebensversicherung betrachten. Чтобы понять почему, рассмотрите медицинскую страховку или страхование жизни.
Oben auf dem Wolkenkratzer kann man die Stadt gut betrachten. С вершины небоскрёба можно хорошо рассмотреть город.
Wir können uns die Kostenfaktoren eines Autos völlig unvoreingenommen betrachten. Вернёмся назад и рассмотрим экономику обычных машин.
Sie betrachten ihren Körper als eine Transportmöglichkeit für ihre Köpfe, nicht? Они рассматривают тело в качестве средства транспортировки головы.
In der Regel betrachten Entwicklungsexperten Migration als ein Anzeichen des Scheiterns: Обычно эксперты по экономическому развитию рассматривают миграцию как признак неудач:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.