Ejemplos del uso de "blieb" en alemán con traducción "оставаться"

<>
Das schäbige Abteil blieb leer. Запущенная комната осталась незанятой.
Und es blieb ein Traum. Она ей и осталась.
Mir blieb nur eine Möglichkeit. Мне оставалась только одна возможность.
Es blieb ein bitterer Nachgeschmack. Осталось горькое послевкусие.
Aber es blieb etwas übrig. Но в нашем случае кое-что осталось.
Doch der menschliche Körper blieb unverändert. Однако, человеческое тело оставалось неизменным.
Wer blieb auf dem Dach zurück? Кто остался на трубе?
Ich weiß nicht warum, aber ich blieb. Не знаю почему, но я оставался.
Ich blieb, nachdem sie alles geplündert hatten. Я остался после того, как они разграбили все.
Das Land blieb während des Zweiten Weltkriegs neutral. Во время второй мировой войны эта страна оставалась нейтральной.
So blieb nur noch die dritte Option übrig. Таким образом, остается единственный - третий сценарий.
Er war erschöpft, und Rob blieb bei ihm. Он ослаб, и Роб остался с ним.
Das allgemeine Krankenhaus direkt nebenan blieb weitgehend unbeschädigt. Госпиталь рядом остался практически невредимым.
Anstatt zur Schule zu gehen, blieb er zuhause. Вместо того чтобы идти в школу, он остался дома.
Der Disput wurde vertuscht, doch der Groll blieb. Спор был замят, но неприязнь осталась.
Eine halbe Stunde verstrich, doch alles blieb unverändert. Прошло полчаса, а все оставалось по-прежнему.
Statt zur Schule zu gehen, blieb er zu Hause. Вместо того чтобы идти в школу, он остался дома.
Eine halbe Stunde verging, doch es blieb alles beim Alten. Прошло полчаса, а все оставалось по-прежнему.
Aber Obama kam und ging und die Grenze blieb geschlossen. Однако Обама приехал и уехал, а граница так и осталась закрытой.
Nicht so Berlusconi, der durchhielt und sechs Jahre Oppositionsführer blieb. Но Берлускони остался и возглавлял оппозицию в течение шести лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.