Ejemplos del uso de "chaos" en alemán con traducción "хаос"

<>
Jetzt benutzen sie Pragmatic Chaos. Сейчас они используют Прагматический Хаос.
Zuerst kam jedoch das Chaos. Сначала, однако, был хаос.
Was das Chaos in Bolivien bedeutet Истинное значение хаоса в Боливии
Wir sind das Gesicht des Chaos. Мы - основа хаоса.
Das Königreich und das afghanische Chaos Королевство и афганский хаос
Seine Waffen sind Terror und Chaos. Их оружием является террор и хаос.
Beide historische Episoden endeten im Chaos. Оба этих исторических эпизода закончились хаосом.
Erneut, so scheint es, droht das Chaos. Похоже, мы вновь находимся на краю хаоса.
Sie versuchen Ordnung ins Chaos zu bringen. Они пытаются установить порядок в хаосе.
Niemand allerdings prognostiziert heute Chaos für Bachelet. Сегодня, однако, никто не пророчит хаос для Бачелет.
Herrscht in einem kompletten Chaos trotzdem ein System? В этом хаосе есть хоть какая-то систематика?
Karatschi, eine multiethnische Metropole, könnte vollständig im Chaos versinken. В Карачи, огромном многоэтническом городе, может наступить полный хаос.
Nun sage ich daraus nicht 200 Jahre Chaos vorher. Я не предсказываю 200 лет хаоса в результате всего этого.
Wenn die Armee in ein Dorf einrückt, bricht Chaos aus. Когда армия входит в деревню, начинается хаос.
Im anschließenden Chaos starben über 50.000 Flüchtlinge an Cholera. В результате хаоса, последовавшего за этим, от холеры погибло больше 50 000 беженцев.
Auf dem Finanzsektor hingegen ist das Ausmaß des Chaos atemberaubend: С финансовой стороны, тем не менее, величина хаоса ошеломляет:
Am darauffolgenden Tag breiteten sich Chaos, Plünderungen und Panik aus. На следующий день в стране царили хаос, мародерство и паника.
Wenn diese ignoriert werden, können regionale Interessen wieder zum Chaos führen. Если этого не сделать, то можно затронуть их региональные интересы и тогда все может снова вернуться в состояние хаоса.
SEOUL - Ist die Welt in ein neues Zeitalter des Chaos eingetreten? СЕУЛ - Вошел ли мир в новую эпоху хаоса?
"Neuer mexikanischer Präsident inmitten von Chaos und Handgreiflichkeiten ins Amt eingeführt." "Новый президент Мексики вступил в должность в обстановке хаоса и потасовок".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.