Ejemplos del uso de "dame und herr abgeordnete" en alemán
Und Herr Heifetz war ein sehr cooler Mensch, also hob er seine Violine hoch und sagte:
И мистер Хейфец, очень сдержанный человек, он поднимает свою скрипку и говорит:
Diese "originär amerikanische Methode" wie Charles William Eliot, der dienstälteste Präsident der Harvard University, es nannte, wurde nicht nur für private Universitäten zur Regel, sondern auch für öffentliche Hochschulen wie etwa die University of Michigan und Purdue University und sogar für religiöse Institutionen wie die University of Notre Dame und Duke University.
Этот "подлинный американский метод", как назвал его Чарльз Уильям Элиот, работавший президентом Гарвардского университета самое продолжительное время, стал нормой не только для частных университетов, но также для государственных учреждений, таких как Университет штата Мичиган и Университет Пердью, и даже религиозных институтов, таких как Университет Нотр-Дам и Университет Дьюка.
Und Herr Teszler kam danach mit sanftem Vorwurf auf mich zu und sagte:
и после лекции мистер Теслер мягко упрекнул меня, сказав:
Und Herr Milliken stimmte zu, und Dr. Robicsek stimmte zu.
Мистер Милликен дал добро, и доктор Робичек тоже согласился.
Es ist die kleine alter Dame die in einem Schuh lebt, und dann dieses Ding - der Titel war "Das war's dann wohl mit der Nachbarschaft."
Пожилая дамочка, которая живёт в ботинке, а потом вот эта штука - её название "И вот наступает соседство".
Tatsächlich soll Hongkong, außer in der Außen- und Verteidigungspolitik, ganz Herr im eigenen Hause sein.
Действительно, кроме обороны и иностранных дел, Гонконг должен был стать хозяином в своем собственном доме.
Falls diese Geschichte das internationale Ansehen Quebecs und jenes von Montreal schädigt, fordert Herr Duchesneau diejenigen auf, die darüber lachen, einen Blick in ihren eigenen Hinterhof zu werfen.
Если эта история и бросает тень на международный имидж Квебека и Монреаля, г-н Дюшено призывает тех, кто смеется, заглянуть в собственный двор.
Und zwei Personen ketteten sich selbst an Bäume, sagte Herr Kelly.
А два человека приковали себя к деревьям, сказал г-н Келли.
Hinweise darauf, dass Wachstumsanreize im Schlüsselindustriemechanismus Deutschland sowie in Spanien und den Niederlanden nicht mehr greifen, sind ebenfalls nicht beruhigend," sagte Herr Dobson.
Признаки того, что импульс роста угас в основном индустриальном двигателе, Германии, а также в Испании и Нидерландах, также не добавляет уверенности", сказал мистер Добсон.
Und so erkannten die Stadtväter, dass es nur eine einzige Möglichkeit gäbe, der Statistik Herr zu werden:
И тогда отцы города поняли, что у них осталась единственная возможность одолеть статистику:
Herr und Frau Yamada werden nächsten Monat in ihr Heimatland zurückkehren.
Господин и госпожа Ямада вернутся домой в следующем месяце.
Während Abgeordnete und Bürgerrechtler darüber diskutieren, welchen Nutzen das Gesetz über verbindliche Sprachtests für Migranten bringt, handeln Kriminelle bereits mit gefälschten Zertifikaten
Пока депутаты и правозащитники спорят, что даст закон об обязательном языковом тестировании, в стране уже появились мошенники, торгующие "липовыми" сертификатами
Ich liebe Bartóks Musik, so wie Herr Teszler, und er hatte wirklich jede Aufnahme Bartóks die es gab.
Мне, как и мистеру Теслеру, нравится музыка Белы Бартока, и у него были почти все когда-либо выпущенные записи Бартока.
Herr Yamada ist Firmenchef geworden und dennoch bescheiden geblieben.
Несмотря на то что господин Ямада стал главой компании, он остался скромным.
Herr Kelly sagte, dass im Laufe des Tages viele Personen im Park ein- und ausgehen, fast wie Pendler, so dass 1 Uhr in der Nacht ein guter Zeitpunkt ist, um hineinzugehen.
Г-н Келли сказал, что многие люди, почти как на работу, приходят и уходят из парка в течение дня, что делает 1 час ночи подходящим временем для наступления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad