Ejemplos del uso de "david" en alemán con traducción "давид"
Das erste Problem, das David erkannte, war das Böse im Menschen.
Первая проблема, замеченная Давидом была человеческим злом.
König David hat gesagt, er kenne die Abgründe seiner eigenen Seele.
Царь Давид сказал, что он знал глубины своей собственной души.
Nun, die Antwort darauf kam von David Ricardo im Jahr 1817.
Ответ пришел от Давида Рикардо в 1817 году.
Das letzte Problem, das David nicht lösen konnte, war der Tod.
проблема, которую Давид знал, что не мог разрешить, была смерть.
Mit David aber änderte sich das, er brachte die Eisenzeit nach Israel.
А Давид всё это изменил, и ввёл Железный Век в Израиль.
König David wurde 70 Jahre alt - eine langes Leben für sein Zeitalter.
Царь Давид жил до 70 - долгое время для его эпохи.
David jedoch hat immer wieder gesagt, dass er sich an Gott gewandt hat.
И всё же Давид вновь и вновь говорил, что он обращался к Богу.
David hat so viele Freundinnen, dass er sich nicht alle ihre Namen merken kann.
У Давида столько подружек, что он даже не может запомнить все их имена.
David hatte also eine interessante Einstellung zu dem Film und er gab uns eine Herausforderung.
И у Давида было интересное представление о фильме, он задал нам задачку.
"Vor dreitausend Jahren regierte König David über den jüdischen Staat in unserer ewigen Hauptstadt, Jerusalem.
"Три тысячи лет назад царь Давид правил еврейским государством в нашей вечной столице, в Иерусалиме.
den britischen Außenminister David Miliband, der sagte, dass das schließlich das "entscheidende Jahr" bringen werde.
Соединенного Королевства Великобритании Давид Милбанд сказал, что он в последний раз руководит "годом решительности".
Ich traf mich mit David, um darüber zu sprechen, was ich für seine Firma tun könnte.
И я встретилась с Давидом, чтобы обсудить, какой вклад я могла внести в его детище.
Und David erkannte, dass es eine Menge Probleme gab, die die neue Technik nicht lösen konnte.
И Давид обнаружил, что существовало много проблем, неразрешимых техникой.
Der geschichtsträchtige Torhüter Spaniens ist David Villa mit 50 Treffern, gefolgt von Fernando Torres mit 27.
Ведущий игрок Испании Давид Вилья с 50 голами, за которым следует Фернандо Торрес с 27.
Via einem Eliminationsverfahren und einem Entdeckungsverfahren entschieden wir uns, zusammen mit David, natürlich dagegen Schauspieler zu wechseln.
Мы пошли с Давидом путем выдвижения идей и отметания каких-то вариантов, и мы, конечно, отбросили идею замены актёров.
Zehn Jahre später kamen wir wieder mit dem Projekt in Kontakt, diesmal mit David Fincher als Filmregisseur.
Где-то лет через десять проект опять попал к нам, и на этот раз с Давидом Финчером в качестве режиссера.
Schließlich sprengten 1947 ähnliche jüdische "Freiheitskämpfer" das King David Hotel in die Luft und töteten dabei Dutzende britischer Offiziere.
В конце концов, в 1947 году сами еврейские "борцы за свободу" взорвали Отель Короля Давида, лишив жизней десятки британских офицеров.
David und ich fanden heraus, dass wir eine Frage gemeinsam hatten, die wir wirklich beantwortet wissen wollten, und die lautete:
И оказалось, что нас с Давидом мучил один и тот же вопрос, на который нам очень хотелось найти ответ, а вопрос был такой:
Sie gehen sich den "David" von Michelangelo ansehen und als sie schließlich vor der Statue stehen sind sie wie versteinert.
Они направляются посмотреть на Давида работы Микеланджело, когда они наконец-то добираются до статуи, оба замирают на месте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad