Ejemplos del uso de "david" en alemán con traducción "дэвид"
David wird zugegebenermaßen kulturell entwurzelt.
Несомненно, Дэвид будет оторван от своих культурных корней.
Und das bedeutet, dass man David Irving freilassen sollte.
А это означает, что Дэвид Ирвинг должен быть освобожден.
Was Sie soeben hörten, ist "Skylife" von David Balakrishnan.
Вы только что слушали, "Жизнь в небесах" Дэвида Балакришнана.
Der amerikanische Kolumnist David Brooks hat es jüngst so formuliert:
В конце концов, как недавно заметил обозреватель Дэвид Брукс:
Es befindet sich dort ein Foto eines Jungen namens David.
Там висит фотография мальчика по имени Дэвид.
Ich zeige Ihnen, was mein Freund David dazu zu sagen hat.
Я покажу вам, что мой друг Дэвид говорит об этом.
Ich bin Dr. David Hanson und ich baue Roboter mit Charakter.
Я - Дэвид Хенсон, и я делаю роботов с характерами.
Im Oktober 2002 veröffentlicheScienceeinen Leitartikel von David Michaels und einigen seiner Kollegen.
В октябре 2002 года журнал "Science" опубликовал статью Дэвида Майклса и группы его коллег.
Hier haben wir Madd Chadd, Lil' C, Kid David und J Smooth.
Это Мэдд Чадд Лил'Си, Кид Дэвид и Джей Смуз.
Es sei denn, Sie sind David Bolinsky, dann ist alles eitler Sonnenschein.
Конечно если вы Дэвид Болински, тогда это всё прекрасно.
Ich möchte mich auch persönlich bedanken bei David Mitchell für seine Bemühungen.
И отдельно большое спасибо Дэвиду Митчелу
Sie wurden von dem Forscher David Matsumoto in Kalifornien zu Tage gebracht.
Эти ролики были отработаны исследователем Дэвидом Матсумото из Калифорнии.
In welchem Licht erscheinen da die Worte David Rockefellers aus dem Jahr 1994:
В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году:
Klar, David, wenn's nicht deine Hüfte ist, dann ist alles eitler Sonnenschein.
Конечно же, Дэвид, если это не ваше бедро, то тогда точно прекрасно.
Trotz nachgebender Konjunktur hat der britische Premierminister David Cameron versprochen, seine Sparmaßnahmen durchzuziehen.
Несмотря на спад в экономике, премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон обещает продолжить курс на экономию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad