Ejemplos del uso de "drehten" en alemán

<>
Und drehten diesen kurzen Film, den ich gern zeigen möchte. И создали эту короткую ленту, которую я вам покажу.
Es war nicht überraschend, dass sich die Wahlen 2002 um das explosive Thema der Kokaausrottung drehten. Неудивительно, что на выборах 2002 года опять поднялся взрывоопасный вопрос уничтожения плантаций коки.
Und sie drehten um und wollten wieder zur Küste, und alle fünf starben auf der Rückreise. И они развернулись и пошли обратно к берегу и все пятеро погибли на обратном пути.
Während die Spannungen im Mittleren Westen jedoch anstiegen und im ganzen Land Beachtung erhielten, sah Perez, dass die Antworten von weißen Frauen sich zu 100% um die Rasse drehten. Однако, по мере того, как росло напряжение на Среднем Западе и привлекло общенациональное внимание, Перес увидела ответы белых женщин, которые концентрировались на 100 процентов на расовой принадлежности.
Gar nicht reden will ich hier von der Unfähigkeit der Politiker in den Schwellenländern, zu begreifen, dass eine einseitige Verringerung ihrer überhöhten Einfuhrbeschränkungen selbst dann eine gute Idee wäre, wenn die reichen Länder bloß dasäßen und Däumchen drehten. И это не говоря о неспособности возникающих рыночных политиков осознать то, что сокращение своих чрезмерных ограничений на импорт в одностороннем порядке было бы хорошей идеей, даже если богатые страны будут сидеть сложа руки.
Und diese jungen Typen erzählten mir, der Grund, dass sie diese TEDx's organisieren ist, dass sie es leid und müde waren, dass die einzigen Seminare, die in den Slums angeboten wurden, sich um HIV drehten, oder bestenfalls um Mikrokredite. И причина, по которой эти молодые ребята, как они сказали, участвуют в мероприятиях TED - потому что оны были пресыщены и устали от тех семинаров, которые проводились в трущобах, будь то семинары, посвященные ВИЧ, или, в лучшем случае, микрофинансированию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.