Ejemplos del uso de "eigen" en alemán con traducción "собственный"

<>
Macht euch euren Erfolg zu Eigen." Присваивайте себе свой собственный успех".
Das erklärt, warum wir zu unserem eigen Fleisch und Blut - mit dem wir die meisten Gene gemeinsam haben - oft gut sind. Это объясняет, почему мы часто добры к нашей собственной плоти и крови - к тем, кому передались наши гены.
Unabhängig davon, ob andere diese Sichtweise teilen oder nicht, wenn die Araber ihr eigenes Argument, Zionismus sei Kolonialismus ernst nehmen und an ihre eigen Rolle als Opfer glauben, dann ist ihre koloniale Erfahrung wichtig für die Friedensaussichten zwischen Arabern und Israelis. Если арабы верят своим собственным аргументам относительно того, что сионизм - это колониализм, и что они являются жертвами, то независимо от того, принимает кто-либо или нет эту точку зрения, уроки, которые арабы получают из колониального опыта, имеют прямое отношение к перспективам установления мира между арабами и израильтянами.
Und sie hat eigene Fronterfahrung. В самом деле, у нее есть собственный опыт работы на руководящих постах.
Wir haben unsere eigene Filmschule. У них есть своя собственная школа видеозаписи.
Jeder hat seine eigene Meinung. Каждый человек имеет своё собственное мнение.
Schweden hat eine eigene Sprache. В Швеции есть свой собственный язык.
Katar überschätzt seine eigene Stärke. Катар переоценивает свою собственную силу.
Esperanto hat eine eigene Hymne. У эсперанто есть свой собственный гимн.
Europa braucht seinen eigenen Sicherheitsrat Европе необходим собственный Совет безопасности
Jeder hat seinen eigenen Geschmack. У каждого свой собственный вкус.
Er macht seine eigenen CDs. Записал собственный диск.
Sind das Ihre eigenen Bücher? Это ваши собственные книги?
Sind das eure eigenen Bücher? Это ваши собственные книги?
Wir schaffen unsere eigenen Archive. Так, мы создаем свои собственные архивы и т.д.
Und natürlich, mein eigenes Heimkino. И, конечно, мой собственный кинотеатр.
Er hat ein eigenes Zimmer. У него есть собственная комната.
Er sieht sein eigenes Gehirn. он видит свой собственный мозг.
Ihr eigenes Prestige ist groß: Его собственный престиж высок:
Sie sieht ihre eigene Schönheit nicht. Она не видит собственной красоты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.