Ejemplos del uso de "eigentlich" en alemán con traducción "вообще-то"
Traducciones:
todos1012
настоящий36
вообще-то24
по сути12
в сущности9
собственно9
по существу6
собственный6
otras traducciones910
"Weißt du, Cody, das haben eigentlich die Wespen gemacht."
"Знаешь, Коуди, вообще-то осы сделали его сами".
Aber wie gesagt, das ist ist eigentlich der Prototyp.
Но вообще-то эти, как я уже сказала, все еще последний прототип.
Eigentlich war meine Beteiligung am Thema der Pestizide ebenfalls eine Überraschung.
Вообще-то моё вовлечение в эту тему пестицидов тоже стало для меня неожиданностью,
Nun, ich pfeife eigentlich seit ich vier bin - so ungefähr seitdem.
Вообще-то, я начал свистеть с 4 лет - примерно с 4.
Eigentlich wollte ich das hier auf der TED-Bühne garnicht sagen.
Я, вообще-то, не собирался отвечать на этот вопрос на сцене TED.
Nein, das sind eigentlich meine kosmetischen Beine, und die sind wirklich schön.
Нет, это вообще-то мои косметические ноги, и они очень красивые.
Es ist eigentlich ein sehr einfaches, aber es ist gut für den Anfang.
Он вообще-то простой, но очень хороший для начала.
Eigentlich hatte er sie vergewaltigt, aber er sagte, er hatte Sex mit ihr.
Ну, вообще-то, он её изнасиловал, но сам он сказал бы, что занимался с ней сексом.
Also ich bin - Ich meine, wir haben ja eigentlich Künstler, die etwas mehr strukturiert sind.
Вообще-то, знаете, у нас есть художники немного более структурированные.
Eigentlich dachte ich, es gäbe hier ein Podest, deswegen habe ich jetzt ein bisschen Angst.
Я, вообще-то думал, что здесь будет кафедра, так что я немного напуган.
Den entdeckten wir eigentlich zuerst in den schlechten, alten Pressluftzeiten, wie wir gerne sagen, also als wir noch mit Pressluft tauchten.
Вообще-то этот вид мы открыли еще давно, когда в дыхательной системе использовался воздух, о - те старые деньки, - как мы, помнится, говорили, время, когда мы совершали погружения с воздухом.
Und ich versuche, meinen Traum zu leben - nun ja, eigentlich war es nie ein Traum, aber es klingt einfach zu gut.
И я пытаюсь жить своей мечтой, хотя, вообще-то, я об этом и не мечтал, но звучит красиво.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad