Ejemplos del uso de "ein" en alemán

<>
Ein paar Quellen der Hoffnung: Несколько источников надежды:
Gib mir ein bisschen Milch. Дай мне немного молока.
Bereit für ein paar Witze? Ну, что пара шуток, готовы?
Sie sind ein Teil dessen, was uns zum Menschen macht. Они являются частью того, что делает нас людьми.
Ein Militärputsch ist nicht die einzige Möglichkeit, eine freie Gesellschaft zu zerstören. Военный переворот - не единственный способ разрушить свободное общество.
Ich habe aber ein wenig nachgeforscht. Поэтому я провела небольшое исследование.
Nächste Frage, ein bisschen schwieriger. Следующий вопрос, чуть посложнее.
Als ich ein Kind war, trug niemand einen Sicherheitsgurt. Когда я был ребёнком, никто не пристёгивался.
Die Muslimbrüder wieder in den Untergrund zu drängen, ist ein Rezept für weitere Instabilität. Загонять "Братьев-мусульман" обратно в подполье означает стимулировать дальнейшую нестабильность.
Die pakistanische Führung muss sich entscheiden, und zwar ein für alle Mal. Пакистанские лидеры должны раз и навсегда сделать свой выбор.
Sie geben uns ein Gefühl für dafür, welcher Zug uns überollen wird. Они дают нам некоторое понимание того, что приводит к встрече с нашим поездом.
Im Fernsehen trat ein berühmter Filmregisseur auf, dessen Filme Preise internationaler Filmfestivals erhielten. По телевидению выступал известный кинорежиссёр, чьи фильмы получили призы на международных кинофестивалях.
Ich nehme mir gewisse Freiheiten und greife ein. Я пользуюсь некоторыми привилегиями и вмешиваюсь.
Tritt ein in mein Leben und verlasse mich nie! Войди в мою жизнь и никогда меня не остави!
Wir steckten sie durch Eddies Ärmel und so ist die Hand die man sehen kann - Ich zeige es Ihnen noch ein Mal - das ist nicht Eddies, sondern Toms Hand. Засунули ее в рукав Эдди, так что рука, которую вы видите - я вам еще раз покажу, это рука не Эдди, а Тома.
Tom machte die Augen zu und schlief ein. Том закрыл глаза и заснул.
Und wir ließen uns ein paarmal pro Woche E-Mails von ihnen schicken. Помимо этого мы попросили их отправлять нам электронное письмо пару раз в неделю.
Sie gehen los und kaufen ein Gebäude oder mieten es, oder mieten Bürofläche, und stellen die Räume mit Kram zu. Они идут и покупают здание, снимают помещение или арендуют какое-то пространство, и заполняют его разными вещами.
Er zeichnet ein Schaf nach dem anderen. Он рисует овцу за овцой.
Er räumte ein, die Eröffnungserklärung des YMCA gegenüber der Kommission sei ebenfalls ungenau in der Behauptung gewesen, "es habe externe Überprüfungen des YMCA gegeben, in denen der YMCA als an vorderster Front bei der Kindersicherheit anerkannt wurde". Он признал, что YMCA во вступительной речи для комиссии также допустила неточность, утверждая, что "были внешние проверки YMCA, признавшие, что YMCA находится в первых рядах по обеспечению безопасности детей".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.