Ejemplos del uso de "emotion" en alemán
Aber in diesen Angelegenheiten zählt die Wahrheit weniger als die Emotion.
Но правда в этом вопросе значит меньше, чем эмоции.
und die damit verbundene Technologie "emotion capture", anstatt nur "motion capture".
и всю технологию "захват эмоции" в противопоставление к просто захвату движения.
Meine Welten von Wörtern und Zahlen verschwimmen in Farben, Emotion und Persönlichkeit.
Мой мир слов и чисел смешан с цветами, эмоциями и характером.
Das bewusste Erleben von Schmerz umfasst sowohl Emotion und Kognition als auch eine Empfindung.
Осознанное ощущение боли включает в себя как эмоции и познание, так и ощущение.
Aber die Verbindung der visuellen Wahrnehmung zur Emotion ist unterbrochen, wodurch er der Täuschung unterliegt, seine Mutter wäre eine Betrügerin.
но проводок из зрения в эмоции оборван, и поэтому у него бредовая мания, что его мама - это самозванка.
Irgendjemand sagte einmal, daß Nostalgie die absolut nutzloseste menschliche Emotion sei - daher denke ich, das dies ein Fall für "Serious Play" ist.
Кто-то однажды сказал, что ностальгия - это единственная совершенно бесполезная человеческая эмоция - и я думаю, что это повод поиграть всерьёз.
Unsere Vernunft sagt uns vielleicht, was das Beste ist, so Aristoteles, aber in einem entscheidenden Moment wird unsere Vernunft durch Emotion oder Verlangen überlagert.
По мнению Аристотеля, наш разум может сказать нам, что лучше всего сделать, но в определенный момент нашим разумом могут овладеть эмоции и желания.
Sie erinnert Ärzte daran, dass bei der Person, die unter intensiven Schmerzen leidet, eine mächtige, negative Emotion alles andere im Bewusstsein in den Hintergrund drängt.
Автор напоминает врачам, что для человека, испытывающего сильную боль, в его сознании над всем остальным доминирует мощная отрицательная эмоция.
Aber sobald man Glück so fraktioniert wie ich, nicht nur positive Emotion - das reicht nicht annähernd - es gibt im Leben Flow und es gibt im Leben Sinn.
Но как только счастье разлагается на те компоненты, что я показал, не только позитивные эмоции - этого явно недостаточно - то в жизни обнаруживается "поток увлечённости", в жизни обнаруживается осмысленность.
Wenn wirklich fünf Systeme in unserem Geist arbeiten - fünf Quellen von Intuition und Emotion - dann können wir uns den moralischen Geist vorsellen als ein Audioequalizer der fünf Kanäle hat wo man auf jedem Kanal eine andere Einstellung haben kann.
Если в сознании действительно пять основных систем, пять источников интуиции и эмоций, тогда мы можем представить нравственное сознание как пятиканальный аудио эквалайзер, где можно по-разному настроить каждый отдельный канал.
Auch haben positive Emotionen ein universales Signal.
Ещё одно свойство позитивных эмоций - их сигналы универсальны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad