Ejemplos del uso de "führt zu" en alemán

<>
Und das führt zu Spezialisierung. Это ведёт к разделению труда,
Und Ungewohntheit führt zu Vorsicht. Неопределенность вызывает внимательность.
Dies führt zu einer zweiten Frage: Это наталкивает на второй вопрос:
Marginalisierung führt zu Geringschätzung und umgekehrt. маргинализация порождает неуважение, и наоборот.
Das führt zu einem unausweichlichem Dilemma: Это ведет к неизбежной дилемме:
Falscher Triumphalismus führt zu geringer Disziplin. Ложный триумфализм порождает плохую дисциплину.
Ausgabendruck wiederum führt zu beschleunigter Innovation. Большие траты, в свою очередь, способствуют развитию инновационных технологий.
Und dies wiederum führt zu der Frage: И это оставляет открытым вопрос:
Das führt zu einem sehr mächtigen Instrument. И это даёт очень мощный инструмент.
Erfolg erzeugt Selbstvertrauen, und Selbstvertrauen führt zu Fortschritt. Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу.
Das führt zu einer riesigen Verminderung des Werts. Это повлекло огромный спад цены.
Rent Seeking führt zu Verzerrungen innerhalb der Volkswirtschaft. Погоня за рентой искажает экономику.
Erfolg führt zu Selbstvertrauen, zieht aber auch Gegner an. Успех рождает уверенность, но он также вызывает зависть.
Gewalt führt zu Gegengewalt, zumindest sehe ich das so. Насилие порождает насилие, во всяком случае, на мой взгляд.
Das alles führt zu dem was ich sagen wollte. Мы постепенно подходим к тому, о чем я хотел сказать.
Und die Menschen riechen das, es führt zu Zynismus. И люди это чувствуют, и это подкармливает цинизм.
Alles zusammen führt zu Verstärkung auf dem kleinsten Level. Нужна всего-то минута поддержки.
Sie führt zu visueller Integration und schließlich zum Erkennen. На ней основана визуальная интеграция, а затем и распознавание.
Eine Senkung der Einfuhrzölle führt zu einem Anstieg der Importe. Снижение пошлин на импорт ведет к его резкому росту.
Aber seine Dynamik - seine ,,kreative Zerstörung" - führt zu großen Unsicherheiten. Но этот самый динамизм - его "творческое разрушение" - имеет тенденцию порождать большую неуверенность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.