Ejemplos del uso de "führte" en alemán

<>
Er führte drei Hauptpunkte an: Он высказал три основных аргумента:
was führte zu dieser Veränderung? что лежит в основе этого изменения?
Er führte sie nach Amerika. Он вывел их в Америку.
Aber Wagner führte eine Neuerung ein. Но Вагнер внес несколько инноваций.
Ich führte die Arbeit widerwillig aus. Я сделал работу против своей воли.
Und als Beispiel führte er Kaffee an. Пример, который он использовал, был кофе.
Das eingerichtete Emissionshandelssystem führte zu viel Missbrauch. Схема торговли углеродом, которую он установил, породила множество злоупотреблений.
Ich führte die Arbeit wider Willen aus. Я сделал работу против своей воли.
Es führte zu einer Reihe an Büchern. И она стала началом серии книг.
Frauen sind Helden führte mich um die Welt. Проект "Женщины - герои" реализован мной во многих странах.
Das führte zu heftigen Kämpfen in meiner Stadt. Это вызвало большие волнения в городе.
Im Mittelalter führte diese Praxis zu scholastischen Disputationen. В средневековье такое отношение вызвало споры среди ученых.
Polen führte tausend Jahre Kriege mit seinen Nachbarn. Польша познала тысячу лет войн со своими соседями.
Als Kind führte ich ein ziemlich normales Leben: Будучи ребенком, я жил вполне обыкновенной жизнью:
Allerdings führte er noch einen eigenen Aspekt hinzu: Однако дипломат продолжил это сравнение на собственный лад:
"Solche Ansichten hätte gern geändert", führte er an. "Я бы хотел изменить это мнение", сказал он.
Zu Stabilität und Wachstum führte dies jedoch nicht. Но это не стало рецептом для восстановления стабильности и экономического роста.
Nach dem Abendessen führte Maria ihren Hund spazieren. После ужина Мэри выгуливала свою собаку.
Sie führte einen alten nichts ahnenden Mann hinters Licht. Она подложила свинью ничего не подозревающему старику.
Im August 1981 führte IBM den Personalcomputer 5150 ein. В августе 1981 года компания IBM выпустила персональный компьютер 5150.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.