Ejemplos del uso de "fahrkarte lösen" en alemán

<>
Hast du die Fahrkarte schon gekauft? Ты уже купил билет?
Wir sind sowas wie Software-Leute, und deshalb versuchen wir fast alle Probleme mit Software zu lösen. Мы - программисты, и практически для любой поставленной проблемы мы будет искать программное решение.
Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen? Где я могу купить билет?
Vor 200 Jahren hatten wir das Problem der Sklaverei zu lösen. Два века назад проблемой, требующей решения, оставалось рабство.
Ich habe meine Fahrkarte verloren. Я потерял билет.
Das ist kein Weg, Probleme zu lösen. Это не метод решения проблем.
Ich habe keine Fahrkarte. У меня нет билета.
Nach 140 Jahren des Konfliktes und 100 Jahren ausgetrockneter Bäche - einen Umstand, den Gerichte und Regulationen nicht haben lösen können - haben wir eine marktwirtschaftliche Lösung geschaffen, mit freiwilligen Anbietern und Nachfragern, ohne Rechtsstreitigkeiten. После 140 лет конфликтов и 100 лет высохших потоков, фактов, с которыми суды и регуляторы не смогли справиться, мы, совместив рыночные принципы, покупателей и продавцов, создали решение - решение, не требующее судебных процессов.
Tom hat eine Fahrkarte bis Bukarest gekauft. Том купил билет до Бухареста.
Sie bekommen Hinweise, die tatsächlichen Schritte für die Aufgabe, falls Sie nicht wissen, wie Sie sie lösen können. Вы получаете подсказки к решению задачи, если вы не знаете, как ее решать.
Vergessen Sie die Fahrkarte nicht. Не забудьте билет.
Wenn wir das erreichen, dann wird Mark diese Probleme lösen. Если мы это сделаем, Марк решит все проблемы.
Die Fahrkarte bleibt drei Tage gültig. Билет сохраняет годность в течение трёх дней.
Sollte diese Gruppe Normen festlegen und die Schiffbauindustrie diese umsetzen, können wir Schritt für Schritt dieses Problem lösen. Если рабочая группа сможет установить стандарты и если судостроение примет эти стандарты для постройки судов, мы сможем наблюдать постепенное снижение этой потенциальной угрозы.
Ich möchte eine Fahrkarte nach… Мне нужен билет в…
Wenn wir Konflikte politisch lösen wollen, wenn wir diese neuen Gruppen verstehen wollen, die von der Basis emporkommen, unterstützt durch frei verfügbare Technologie, dann dürfen wir Diplomaten uns nicht auf Empfängen zurücklehnen und dies "zwischenstaatliche Beziehungen" nennen. Если мы собираемся работать с конфликтами на политическом уровне, если мы планируем понять эти новые группы, которые выходят из народа и владеют современными технологиями доступными всем, мы, дипломаты, не можем просто сидеть на своих банкетах, уверенные, что решаем межгосударственные вопросы.
Ich möchte eine Fahrkarte für dieses Datum. Мне нужен билет на эту дату.
Und diese 50kg sind sehr wichtig, um die andere Seite der Gleichung lösen zu können - das Fahren. А эти 50 килограммов очень важны для другой стороны уравнения - вождения.
Wir möchten eine Fahrkarte für eine Woche. Нам нужен проездной на неделю.
Also haben wir 80 junge Leute aus der ganzen Welt eingeladen zu kommen und dasselbe Problem zu lösen. Так что мы сделали вот что - пригласили 80 человек молодых со всего мира собраться и решить ту же самую задачу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.