Ejemplos del uso de "forderungen" en alemán con traducción "требование"
Traducciones:
todos538
требование241
развитие70
поддержка53
содействие27
добыча13
стимулирование10
запрос1
заявка1
стимуляция1
транспортировка1
otras traducciones120
Nicht alle Forderungen nach Freiheit sind erfolgreich:
Не все народные требования свободы достигают успеха:
Unhaltbare Forderungen daran sollten nicht erhoben werden.
К нему нельзя предъявлять необоснованные требования.
Er muss bei seinen zwei grundsätzlichen Forderungen bleiben:
Он должен оставаться верным своим двум основным требованиям:
Die Forderungen nach politischen und wirtschaftlichen Reformen werden lauter.
Требования политических и экономических реформ растут и обостряются.
Man betrachte daher die drei Forderungen Indiens in diesem Licht.
Рассмотрим три требования Индии с этой точки зрения.
Das würde den Forderungen aller anderen Länder die Schleusen öffnen.
Это бы открыло ящик Пандоры, полный требований от всех других стран.
Schließlich sind normalerweise Staaten die Kräfte, die ihre Forderungen unterdrücken.
Ведь именно государства и являются, как правило, теми силами, которые подавляют их требования.
Diese Gruppen stellen jeweils unterschiedliche, wenn nicht gar gegensätzliche Forderungen.
Каждая из этих групп выдвигает разные, если не противоречивые требования друг к другу.
China hat gut daran getan, den amerikanischen Forderungen nicht nachzugeben.
Китай прав, игнорируя требования США.
Können derartige Forderungen nach Beschränkung der Meinungsfreiheit überhaupt jemals legitim sein?
Могут ли подобные требования об ограничении свободы слова когда-нибудь быть узаконенными?
Fürsprecher eines besseren Zugangs zu Arzneimitteln richten drei Forderungen an die Pharmaindustrie:
Сторонники расширения доступа к лекарственным средствам поставили три требования фармацевтической промышленности:
Stattdessen haben sie konkrete Forderungen, wie Arbeitsplätze und politische und soziale Freiheit.
Вместо этого у нее есть конкретные требования, например, рабочие места и политическая и социальная свобода.
eine Regierung, die ihre Interessen widerspiegelt und sich um ihre Forderungen kümmert.
правительство, которое отражает их интересы и отвечает их требованиям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad