Ejemplos del uso de "ganz anders" en alemán

<>
China präsentiert sich ganz anders. С Китаем складывается совершенно другая картина.
Musik ist da ganz anders. Музыка же отличается коренным образом.
Ich sehe die Dinge ganz anders. Мне представляется совершено иная картина.
Aber psychotische Halluzinationen sind ganz anders. Но психотические галлюцинации представляют собой нечто совершенное иное.
Heuer verspricht es ganz anders zu werden. В этом году все обещает быть по-другому.
Die Realität sieht aber ganz anders aus. В реальности все по-другому.
Die Dominosteine Osteuropas hätten ganz anders fallen können. Домино Восточной Европы могло было быть разложено по-другому.
Die Dinge haben sich dann ganz anders entwickelt. Однако события обернулись совсем по-другому.
Aber nein, Frankensteins Labor sieht ganz anders aus. Но на самом деле лаборатория Франкенштейна выглядит не так.
Es war eigentlich alles ganz anders gedacht gewesen. Все должно было быть по-другому.
Es ist ganz anders als das medizinische Modell. Этот подход немного отличаются от принятых медицинских норм.
Doch gehen solche Verhandlungen erfahrungsgemäß ganz anders aus. Но история таких переговоров говорит совершенно о другом.
Die Realität sieht in der Regel ganz anders aus. В реальности же все часто происходит совершенно иначе.
Knapp ein Jahrzehnt später sieht das ganz anders aus. Менее чем через десятилетие многое изменилось.
Unten im Süden Europas sehen die Dinge ganz anders aus. В южной Европе дела обстоят несколько иначе.
Wir würden ganz anders über die Informationsübertragung oder Nachrichten denken. Наши представления о передачи информации и сообщениях были бы совершенно иными.
Meine Erfahrungen mit der islamischen Welt sind jedoch ganz anders. Однако, мой опыт в исламском мире совсем иной.
Während Lateinamerika gut ausgestattet erscheint, ist die Lage andernorts ganz anders. В то время как Латинская Америка обеспечена неплохо, ситуация в некоторых других регионах совершенно другая.
In nur einem Jahres sah alles ganz anders aus, besonders in Deutschland. В течение года все изменилось, особенно в Германии.
Doch schon im September wurde klar, dass alles ganz anders kommen würde. Но уже в сентябре стало ясно, что все будет совсем по-другому.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.