Ejemplos del uso de "gebissen" en alemán

<>
Mich hat ein Hund gebissen. Меня укусила собака.
Hat Ihr Hund Sie je gebissen? А ваша собака вас когда-нибудь кусала?
Wenn sie es getan hätte, wäre sie gebissen worden. Если бы она сделала это, ее бы покусали.
Wurden Sie von einem herrenlosen Hund gebissen? Вас укусила бездомная собака?
Du hast Glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat. Тебе повезло, что он не укусил тебя.
Dabei hat der Seeleopard - einfach nur in einen Ballon gebissen. Всё что сделал морской леопард - просто укусил резиновый шар.
Gute Menschen lernen einander kennen, indem sie einander beißen, und schlechten Menschen geschieht es nur recht, wenn sie von guten gebissen werden .." Хорошие люди познают друг друга через укусы, а плохие люди заслуживают того, чтобы быть укушенными хорошими людьми.".
Tom biss Maria liebevoll ins Ohr. Том ласково укусил Марию за ухо.
Doch bellte China zwar, biss aber nicht. Но Китай "громче лает, чем кусает".
Der Bär ist ziemlich zahm und beißt nicht. Этот медведь совсем ручной и не кусается.
Zum Beispiel resultierte die Verwendung von Essstäbchen - nach einem japanischen Anthropologen, der darüber an der Universität Michigan eine Dissertation geschrieben hat - in Langzeitveränderungen der Gebisse, der Zähne der japanischen Gesellschaft. Например, исторически, палочки - согласно одному японскому антропологу, написавшему об этом диссертацию в университете Мичигана - привели к долговременным изменениям в прикусе, в зубах японского народа.
Ihr biss ein Hund ins Bein. Собака укусила её за ногу.
Man hat mir versichert, dass sie nicht beißen. Мне сказали, что они не кусают.
Sie tritt und beißt und gibt verschiedene Sekrete ab, aber es nutzt nichts. Она бьётся и кусается, и выделяется разные жидкости, но ничего не случится.
Ich dachte, sie würde mich gleich beißen. Я подумал, что она собирается меня укусить.
Sie beißen sich gegenseitig, oft ziemlich heftig und normalerweise im Gesicht. Они имеют склонность кусать друг друга, часто очень сильно и как правило за морду.
Der Hund biss die Katze in den Schwanz. Собака укусила кошку за хвост.
Der Fond wollte die Hand, die ihn nährt, nicht beißen und hielt sich daher bei solchen Gelegenheiten mit deutlichen Warnungen bisher zurück. Фонд, опасаясь кусать руку, которая его кормит, в таких случаях отказывался делать резкие предупреждения.
Sie sehen, dass er nicht versucht, sie zu beißen. И вы можете видеть, что он не пытается укусить её.
Wenn ein Teufel einen anderen beißt, implantiert er im Grunde lebende Krebszellen in den nächsten Teufel und so wächst der Tumor weiter. Когда один дьявол кусает другого, он тем самым физически переносит живые раковые клетки в другого, и опухоль продолжает развиваться и там.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.