Ejemplos del uso de "gedankens" en alemán

<>
Meine Geschichte ist die Kraft des Gedankens. Моя история о силе мысли.
Ich zeige sie selten wegen des Gedankens des Scheitern. я почти никогда не показываю такие вещи опять-таки из-за проблемы, связанной с идеей "неудачи".
Es hat mich jedesmal in Form eines erschreckenden Gedankens getroffen, dass wenn man einen Hund im Park sieht und der Besitzer ruft ihn und der Besitzer sagt, "Hündchen, komm her, komm her", und der Hund denkt "Hmm, interessant. Всегда страшила мысль, что если видите собаку в парке и хозяин зовет ее, и говорит что-то вроде, "А ну-ка шенок, иди сюда", а собака думает, "Гммм, интересно.
Dezember 1948, von der Generalversammlung der Vereinten Nationen verabschiedet wurde, war die Proklamation eines großen Gedankens: Самым важным вкладом Всеобщей декларации прав человека, принятой на Генеральной Ассамблее ОНН 60 дней назад 10 декабря 1948 года, стало утверждение мощной идеи:
Die Entwicklungsstrategie wird in der Tat zu einer Geisel des Gedankens der Integration in die Weltwirtschaft. Стратегия развития, в действительности, становится заложницей идеи интеграции в мировую экономику.
Das ist ein verführerischer Gedanke. Соблазнительная мысль.
Ihr kam ein guter Gedanke. Ей пришла в голову хорошая идея.
Und wenn man etwas über ihre Gedanken zu sagen hat, in ihrer Gesamtheit, dann ist es an der Zeit, darüber nachzudenken. И если у тебя есть, что сказать об их общих помыслах, это как раз то самое время, когда об этом стоит задуматься.
Dieser Gedanke gefällt mir nicht. Мне эта мысль не нравится.
Das ist ein wunderschöner Gedanke. Это прекрасная идея.
Halten Sie diesen Gedanken fest! Запомните эту мысль.
Aber es war ein interessanter Gedanke. Это была интересной идеей.
"Arabische Gedanken im liberalen Zeitalter". "Арабская мысль в либеральном возрасте."
Der Gedanke ist tatsächlich recht einfach. Идея очень проста.
Ich habe einen letzten Gedanken. И теперь у меня осталась только одна мысль.
Und der Gedanke ist sehr plausibel. Казалось бы, очень разумная идея.
Sie ist Wahrnehmung, Gedanke, Gefühl, Traum. Это - восприятия, мысли, чувства, мечты.
Dieser Gedanke, dass Dinge sich langsam entwickeln. Идея постепенного изменения путём
das ist ein Gedanke von Schiller это блестящая мысль
Denn der Gedanke ist, dass alles bestimmt ist. Главная идея в том, что всё заранее определено.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.