Ejemplos del uso de "gefolgte" en alemán con traducción "следовать"

<>
Diese OperaBots folgen meiner Musik. Эти операботы следуют за моей музыкой.
Auf Blitz folgt gewöhnlich Donner. Гром обычно следует за молнией.
Eine Frage lautet wie folgt: Один вопрос заключается в следующем:
Die Folge scheint klar zu sein: Выводы отсюда следуют очень четкие:
Sie folgen aus der grundlegenden Theorie. Они следуют из фундаментальной теории.
Die Welt folgt einer goldenen Regel: Мир всегда следует золотому правилу:
Doch sie folgt einem bekannten Muster: Но ее рождение следует одной схеме:
Sein Freund Marwood Harris folgte ihm. Его друг, парень по имени Марвуд Харрис, следовал за ним.
Soll Afrika dem Beispiel der EU folgen? Должна ли Африка следовать модели ЕС?
alle Guten, alle Bösen folgen ihrer Rosenspur. все плохие, все злые следуют её розовому следу.
Sarkozy neigt dazu, seinen Instinkten zu folgen. Саркози склонен следовать своим инстинктам.
Auf gewaltsame Revolutionen folgen selten liberale Regime. За революциями с применением насилия очень редко следует установление либерального режима.
Diesem folgt dann meist etwas Anführungszeichen-ähnliches. А за ним следует вот такой иероглиф, внешне напоминающий кавычки.
Also folgte ich allen Regeln der Bibel. Поэтому я решил следовать всем правилам Библии:
Zwangsläufig folgten eine neue Verfassung und Wahlen. Неизбежно следовала новая конституция и выборы.
Viele Wähler folgten - hauptsächlich zu Enríquez-Ominami. Многие избиратели следуют их примеру, в основном склоняясь к Энрикесу-Оминами.
Ihr müsst nur diesen einfachen, einfachen Regeln folgen: И вы должны лишь следовать этим простым правилам:
Nun vielleicht, OK, aber was wird daraus folgen? Хорошо, может быть, но что должно следовать из этого?
Das war eine Tradition, der ich folgen wollte. Была такая традиция и ей я хотел следовать.
Dann folgen diese Zeilen über schwul-lesbische Adoption: За этим следует вопрос о воспитании детей в однополых браках:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.