Ejemplos del uso de "gelangen" en alemán con traducción "удаваться"

<>
Längerfristig könnte Netanyahu in der Zeit nach Sharon wieder an die Spitze gelangen, wenn er es schafft, die Mitte zurückzuerobern. В длительной перспективе Нетаньяху может вновь стать влиятельным политиком, если ему удастся завоевать симпатию центристов.
Es gelang Tom zu fliehen. Тому удалось сбежать.
Das gelang mir nicht immer. Мне не всегда это удавалось.
Natürlich gelang ihr das nicht. Очевидно, что ей это не удалось.
I hoffe, es gelingt jemandem. Надеюсь, что это удастся.
Ich hoffe, dass das gelingt. Надеюсь, что это удастся.
Ihre Veranstaltung war sehr gelungen Вам удалось Ваше мероприятие
Wie ist Ihnen das gelungen? Как вам удалось это сделать?
Es gelang uns, eine gemeinsame Sprache zu finden. Нам удалось найти общий язык.
Es gelang mir nicht, sein Haus zu finden. Мне не удалось найти его дом.
Es ist unwahrscheinlich, dass es ihm gelungen ist. Невероятно, что это ему удалось.
Es ist uns gelungen sie auf 9 herunterzubrechen. Нам удалось свести это к девяти пунктам.
Wie ist es dir gelungen, dieses Problem zu lösen? Как тебе удалось решить эту проблему?
Aber ich denke, dass es ihnen wahrscheinlich nicht gelingen wird. И считаю, что, скорее всего, не удастся.
Bis jetzt ist es Tony Blair gelungen, diese Angriffe abzuwehren. До сих пор Тони Блэру удавалось отражать подобные нападки.
Was auch immer Tom in seinem Leben unternahm, ihm gelang alles. Что бы Том в своей жизни не предпринимал, ему всё удавалось.
Unmittelbar vor der Besetzung der Botschaft gelang sechs Botschaftsmitarbeitern die Flucht. Незадолго до оккупации посольства шести работникам удалось сбежать.
Dieser Bewegung gelang es, der konservativen Nixon-Administration erste Umweltgesetze abzutrotzen: Этому движению удалось инициировать появление первых экологических законов в администрации консерватора Никсона:
Es gelang uns nicht, alles zu tun, was wir geplant hatten. Нам не удалось сделать всего, что планировали.
Doch wird ihnen dies ohne einen weiteren gemeinsamen Anstoß nicht gelingen. Но им вряд ли это удастся без дальнейшей согласованной поддержки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.