Ejemplos del uso de "genieße" en alemán con traducción "наслаждаться"

<>
Ich genieße die Wärme der Sonnenstrahlen. Я наслаждаюсь теплом солнечных лучей.
Genieße das Leben, solange du es kannst! Наслаждайся жизнью, пока можешь.
Genieße diesen Tag und freue dich des Lebens! Наслаждайся этим днём и радуйся жизни!
Ich leide nicht an Verrücktheit, ich genieße sie! Я не страдаю слабоумием, я им наслаждаюсь.
Und natürlich genieße ich die Gesellschaft meiner Frau Isabel, die immer an meiner Seite war. И, конечно, наслаждаюсь обществом моей супруги, Исабель, которая всегда была со мной.
Ich höre gern Musik, sehe Videos von Musik meiner Zeit in YouTube, genieße meine Enkelkinder und ab und zu gehe ich zu einem Basketballspiel. Больше всего я слушаю музыку, смотрю музыкальные видео моей эпохи на YouTube, наслаждаюсь своими внуками и изредка хожу на баскетбольные матчи.
Wenn ich also ein Mitglied der NFL wäre, würde ich annehmen, dass ich in der Saisonpause meine Wunden lecke, mein Haus genieße und so weiter - vielleicht ein Hip-Hop-Album aufnehme. Если бы я играл в НФЛ [Национальная Футбольная Лига], подозреваю что в перерывы между сезонами я бы залечивал свои травмы, наслаждался бы своим домом, и так далее - возможно, записал бы хип-хоп альбом.
Also genießen Sie Ihr Brot. Так что наслаждайтесь вашим хлебом.
Ich genoss die Reise sehr Я наслаждался поездкой.
Genießen Sie's, solange es anhält. Наслаждайтесь, пока есть возможность.
Es geht darum, banale Geräusche zu geniessen. Оно заключается в наслаждении повседневными звуками.
Auf eine Weise genießen wir unser Elend. Мы в известной степени наслаждаемся нашим мучением.
Vielmehr genießt er, was der Solist spielt. Он просто наслаждается игрой солиста.
Das Schwimmen im Fluss habe ich genossen. Я наслаждался плаванием в реке.
Infolgedessen "genießen viele Täter in der Praxis Straffreiheit." В результате, "на практике, многие преступники наслаждаются безнаказанностью".
Wie bringt man Erwachsene dazu, Wein wirklich zu genießen? Как заставить взрослых наслаждаться вином?
Und die Armut macht es unmöglich, das Leben zu genießen. - И из-за бедности они не могут наслаждаться своей жизнью".
Um Täuschung zu genießen, muss das Publikum zuerst allen Unglauben beiseite lassen. Для наслаждения обманом зрители должны, прежде всего, на время отключить своё недоверие.
Die Sonne genießen, das kann natürlich auf unterschiedliche Art und Weise erfolgen. И наслаждаться солнцем можно по-разному, конечно.
Menschen, die länger leben, ohne dabei einer Erwerbstätigkeit nachzugehen, wollen das Leben genießen. Люди, живущие дольше, но при этом не работающие, хотят наслаждаться жизнью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.