Ejemplos del uso de "geschieht" en alemán

<>
So geschieht es nun hier. Вот что происходит.
Wenn dies geschieht, werden Fragen gestellt. Когда такое случается, задают вопросы.
Wenn Sie mir zustimmen, dann denke ich, das Beste was wir für diese Länder tun können, ist zu begreifen, dass wirtschaftlicher Fortschritt von den Menschen, durch die Menschen, für die Menschen geschieht. Если вы согласны, то, думаю, лучший способ совершенствования этих стран - признать, что экономическое развитие принадлежит народу, совершается народом и делается для народа.
Es geschieht überall im Land. Это происходит по всей стране.
Das geschieht mit Mädchen in entlegenen Gebieten. Вот что случается с девочками в удалённых районах.
Es geschieht im menschlichen Gehirn. Это происходит в человеческой голове.
Vielleicht geschieht das ja ein weiteres Mal. То же самое может случиться опять.
Doch geschieht überraschenderweise das Gegenteil. Тем не менее, происходит нечто совершенно противоположное.
Und genau das geschieht auf der Welt. Вот это как раз то, что и случилось по всему миру.
Niemand weiß, warum es geschieht. Никто не может ответить на вопросы о том, почему это происходит.
WIr finden heraus, was mit dieser Technologie geschieht. Мы придумываем, что случится с этой технологией.
Aber warum geschieht dies nicht? Почему же этого не происходит?
Was auch geschieht - ich bin immer auf deiner Seite. Я буду с тобой, что бы ни случилось.
Mich interessiert sehr, was heute geschieht. Меня очень интересует то, что происходит сегодня.
Was geschieht, wenn man sie für gar nichts belohnt? А что случается, если вы никак их не стимулируете их, а просто оставляете их самим себе?
So etwas geschieht nicht über Nacht. Это не произойдет внезапно или в течение одного лишь дня.
Was in dieser Oper geschieht, ist wichtig für uns. Нам важно, что случится в той опере.
Was geschieht in einem solchen Fall? И что же произойдет в таком случае?
Was in "Apocalypse Now" geschieht, ist wichtig für uns. Нам важно, что случится в "Апокалипсис сегодня".
Und das geschieht jede zweite Woche. И такое происходит каждые две недели.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.