Ejemplos del uso de "gründete" en alemán
Traducciones:
todos341
основывать144
основываться104
учреждать27
образовывать24
базироваться1
otras traducciones41
Als ich 18 war, gründete ich meine eigene Schule.
Мне было всего 18, когда я открыл свою собственную школу.
Ich gründete sie 1980 zusammen mit einer anderen Familie.
Я и еще одна семья организовали ее в 1980 году.
Mit 21 Jahren, gründete ich die Organisation in Pakistan mit.
Когда мне было 21, я был соучредителем этой организации в Пакистане.
Mit 22 Jahren gründete ich die Organisation in Dänemark mit.
Когда мне было 22, я был соучредителем этой организации в Дании.
Er ist 96 Jahre alt und gründete die Pugwash-Bewegung.
Ему 96 лет, он основатель Пагуошского движения.
Das amerikanische Modell der "Corporate Governance" gründete sich auf folgende Faktoren:
Предполагалось, что американская модель корпоративного управления будет опираться на следующие факторы:
Also gründete Agnes vor sieben Jahren das erste V-Tag Schutzhaus.
Поэтому, 7 лет назад Агнес построила первый "V-day" дом помощи в Нароке,
Ich zog also nach San Francisco und gründete eine kleine Firma, Fuseproject.
Я переехал в Сан-Франциско и открыл маленькую компанию "Фьюзпроджект".
Ich gründete Kanchi, denn mein Unternehmen sollte so heißen wie mein Elefant.
И я создала "Канчи", потому что моя организация должна называться именем моего слона,
Ich gründete eine Firma namens "Gonofone" in Amerika, was in Bengali "Volkstelefon" bedeutet.
Я создал компанию в Америке под название "Gonofone", что по-бенгальски значит "народный телефон".
Ich gründete ein Unternehmen für Bildungssoftware kurz nachdem ich zu Lotus gestoßen war.
Я создал компанию по образовательным программам сразу после того, как я присоединился к Lotus.
Um diese Zwillingsmission zu implementieren, gründete ich vor einigen Jahren das Projekt Prakash.
Чтобы выполнить эту двойную миссию, несколько лет назад я запустил проект Пракаш.
Ein buddhistischer Mönch aus Indien gründete im fünften Jahrhundert das berühmte Lingyin Si-Kloster.
буддистский монах из Индии в пятом столетии построил известный храм Линъинь Си в Гуанчжоу.
Jeff Greason, hochrangiger Manager bei Intel, gründete XCOR Aerospace (an dem ich beteiligt bin).
Джефф Грисон, старший менеджер Intel, стал основателем XCOR Aerospace (одним из инвесторов которой являюсь я сам).
Und dann gründete ich Idealab, quasi als Fundament für eine Abfolge von weiteren Unternehmen.
И потом я создал Idealab, чтобы я мог иметь крышу, под которой можно было бы создавать несколько компании.
Ich sagte, im Austausch gegen Malunterricht werde ich sie unterstützen, und ich gründete eine Firma.
Я ответил, что в обмен на моё обучение я буду их поддерживать, и открыл компанию.
Das Zentrum dieses Netzwerks bildeten kulturelle Organisation, die Saddam in arabischen und anderen Hauptstädten gründete.
В центре этой системы находились культурные организации, созданные Саддамом в столицах арабских и других стран мира.
Dann gründete ich einen Bauernhof in Missouri und lernte etwas über die Ökonomie der Landwirtschaft.
Я начал фермерское хозяйство в Миссури и изучил экономику сельского хозяйства.
Im Jahr 1990 gründete Tudor eine wöchentlich erscheinende Zeitschrift, durch die er bösartige und reaktionäre Kampagnen lostrat.
В 1990 Тюдор открывает еженедельный журнал, с помощью которого он подстрекал порочные и реакционные кампании.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad